インドネシア語講座です。これは、インドネシア語の単語を紹介し、インドネシア語で会話するための案内をする番組です。この、インドネシア語講座は、 VOICE OF INDONESIA、 RRI海外放送局とインドネシアの教育文化省の言語/および書籍開発機関の協力によるものです。今回のテーマは、“KEVIN PERGI KE BANDUNG” 日本語で、「ケビンはバンドンに行きます」です。それでは、始めましょう。
次に、“KEVIN PERGI KE BANDUNG” 日本語で、「ケビンはバンドンに行きます」というタイトルの会話をご紹介します。
ケビンはメラに電話して、バンドンに行くことを伝えました。彼らの会話を聞いてみみましょう!
Kevin :Mela, aku pergi ke Bandung. (Kevin berbicara dengan tenang)
Mela :Oh, baiklah.
会話を聞いた後、今日のトピック“KEVIN PERGI KE BANDUNG” 日本語で、「ケビンはバンドンに行きます」に関連するフレーズと語彙を紹介します。今日のトピックに関連する語彙とフレーズをゆっくりと2回言います。私は、2回言います。あなたは、私の後に続いて言ってください。
Aku (2x) 私
Pergi (2x) 行きます
ke Bandung (2x) バンドンに
aku pergi ke Bandung (2x) 私はバンドンに行きます。
会話の中で、Aku pergi ke Bandung「私はバンドンに行きます」という表現を聞きました。Aku pergi ke Bandung「私はバンドンに行きます」という表現は、主語、述語、副詞というSPKパターンの単純な文です。 Aku「私」という言葉は主語であり、pergi「行く」という言葉は述語であり、ke Bandung「バンドンに」の言葉は場所の副詞です。
SPKパターンの簡単な文の別の例を聞いてみましょう。
Mari kita dengarkan contoh lain untuk kalimat sederhana berpola SPK.
Kevin : Siapa nama kamu? (2x) あなたの名前は何ですか?
Mela : Nama saya Mela (2x) 私の名前はメラです。
Kevin : Kamu tinggal di mana? (2x) あなたは、どこに住んでいますか?
Mela : Saya tinggal di Jakarta (2x) 私はジャカルタに住んでいます。
音楽 。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。
リスナーの皆さん
最後に、もうー一度例文を聞いてみましょう。会話は、訳されずゆっくり読まれます。.
Kevin :Mela, aku pergi ke Bandung. (Kevin berbicara dengan tenang)
Mela :Oh, baiklah.
これで、インドネシア語講座を終わります。また別のトピックでお会いしましょう。聞いてくれてありがとうございます。それではまた。