インドネシア語講座です。これは、インドネシア語の言葉を紹介し、インドネシア語で会話するための道案内をする番組です。このインドネシア語講座は、VOICE OF INDONESIA、 RRI海外放送局とインドネシアの教育文化研究技術省の言語および書籍開発機関の協力によるものです。今回のテーマは、「Gerbong Eksekutif Yang Mana?」日本語で、「エグゼクティブの車両はどれですか?」です。それでは、始めましょう。
それでは、「Gerbong Eksekutif Yang Mana?」日本語で、「エグゼクティブの車両はどれですか?」というタイトルの会話をご紹介します。この会話は、駅で インドからの観光客であるDev Singh氏と電車の客室乗務員の間で 行われます。Dev氏は客室乗務員に エグゼクティブ車両の場所に関して尋ねます。
Dev : Permisi, Bu. Gerbong eksekutif yang mana?
Pramugari kereta : Yang itu, Pak, gerbong yang di belakang lokomotif.
会話を聞いた後、今日のトピック「Gerbong Eksekutif Yang Mana?」日本語で、「エグゼクティブの車両はどれですか?」に関連するフレーズと語彙を紹介します。今日のトピックに関連する語彙とフレーズをゆっくりと2回言います。私は、2回言います。あなたは、私の後に続いて言ってください。
gerbong eksekutif(2x) |
日本語で「エグゼクティブ車両」 |
yang mana (2x) |
日本語で「どれですか?」 |
Gerbong eksekutif yang mana? (2x) |
日本語で「エグゼクティブの車両はどれですか?」 |
会話の中では、「Gerbong Eksekutif Yang Mana?」日本語で、「エグゼクティブの車両はどれですか?」という文を聞きました。この文には、「Yang mana」日本語で「どれですか?」という表現があります。「Yang mana」日本語で「どれですか?」という表現は、特定の情報を求めるために使用されます。この文には、「Yang mana」日本語で「どれですか?」という表現は、Dev さんがエグゼクティブ車両の場所に関する特定の情報を聞くために使用します。特定の情報を聞きたい場合は、質問されていることや情報の後に「Yang mana」日本語で「どれですか?」という表現を使用できます。例えば、「Gerbong Eksekutif Yang Mana?」日本語で「エグゼクティブの車両はどれですか?」です。
他の例は、
質問の最後に配置するだけでなく、特定の情報を求めるために、「Yang mana」日本語で「どれですか」という表現を質問の最初に配置することもできます。例えば、「Yang mana gerbong eksekutif?」日本語で「エグゼクティブ車両はどれですか?」です。
インドネシア人は通常、列車を「Kereta api」または「Kereta」と呼びます。実際、「Kereta」は、インドネシア語で「通常 馬が引く二輪車または四輪車の乗り物」という意味を持っています。
最後に、もう一度例文を聞いてみましょう。会話は、訳されずゆっくり読まれます。
Dev : Permisi, Bu. Gerbong eksekutif yang mana?
Pramugari kereta : Yang itu, Pak, gerbong yang di belakang lokomotif.
これで、インドネシア語講座を終わります。また別のトピックでお会いしましょう。聞いてくれてありがとうございます。それではまた。