Endah

Endah

07
March

 

Sri Mulyani財務大臣は、2020年にインドネシアの挑戦は、とりわけ、中所得層から高中所得層への上昇だと語りました。これは、3月6日水曜日、ジャカルタ大統領府での総会閣僚会議に出席した後、Sri Mulyani財務大臣が語ったものです。Sri Mulyani財務大臣は、総会内閣会議では、2020年国歳入歳出予算の作成手順に従って、マクロ経済政策の設計と2020年度政策の原則について大統領と副大統領、そして内閣に伝えたと説明しました。Sri Mulyani財務大臣はまた、それは、まだ非常に初期の段階にあるので、中間所得層に上がることを含む、発展への挑戦とは何かを伝えると述べました。

07
March

 

インドネシアは、2020年からシンガポールに年間最大16の液化天然ガス貨物を輸出する予定です。エネルギー鉱物資源省の石油・ガス総局、Djoko Siswanto局長は、火曜日ジャカルタで、輸出は、Tangguh製油所Train-3 に由来するBP Berau入札の結果だと語りました。Djoko Siswanto局長は、インドネシア、日本と米国の間で三国間会議を行った結果5年間で合計84の貨物の輸出の契約を結びました。そして、すぐに4つの貨物を送り始め、その後、毎年2025年までの16の貨物を輸出すると説明しました。Tangguh製油所Train-3のプロジェクトは、投資額は、80億ドルで、1日当たり7億立方フィートのガスを生産できると推定されています。インドネシア政府は、各国の国家エネルギー安全保障のために、日米両国政府とのLNG事業の発展における協力を模索しています。

06
March

インドネシア語講座の時間です。ここでは、インドネシアの語彙と、インドネシア語の会話をご紹介します。インドネシア語講座の番組は、ボイスオブインドネシア、RRI海外放送局、インドネシア教育文化省の言葉開発達機関の協力です。今回は、"DI RESTORAN”  、日本語で、「レストランで」です。どうぞ、お楽しみください。

次に、"DI RESTORAN   、日本語で、"レストランでの会話を聞いてみましょう。

トニーは、友人のヘルと一緒にレストランにいます。彼らは、注文した食べ物を味わって、食べ物の味について話し合いました。

Heru      : Tony, mau coba nasi goreng ini ?

Tony      : Bagaimana rasanya ?                                          

Heru      : Pedas                                   

Tony      : Oke....Rasanya pedas sekali . Oya , mau coba sate ? Rasanya asin dan manis.        

Heru      : Ya...mmm...enak  

会話を聞いた後、トピックと関連する語彙や表現をご紹介します。私は、2回言います。皆さんは、私の後に、続いて言ってください。

- Mau coba nasi goreng ini          2 X日本語で、このチャーハンを試してみたいですか?

- Bagaimana rasanya ?                 2 X 日本語で、味は、どうですか?

- Rasanya pedas sekali                  2 X 日本語で、とても辛いです。

- Rasanya asin dan manis             2 X 日本語で、それは、塩味と甘い味がします。

どこでも、一般的に、食べ物の味は、辛い、甘い、酸っぱい、いです。味を質問するために、それは、味は、どうですか?と言うことができます。答えるためには、味を言及することができます。次の例をもう一度聞いてください。

Tony      : Bagaimana rasanya ?                          日本語で、味は、どうですか?                     

Heru      : Rasanya pedas                          日本語で、味は、辛いです。                   

最後は、前の会話を再び聞いてみましょう。

Heru      : Tony, mau coba nasi goreng ini ?

Tony      : Bagaimana rasanya ?                                           

Heru      : Pedas                                   

Tony      : Oke....Rasanya pedas sekali . Oya , mau coba sate ? Rasanya asin dan manis.        

Heru      : Ya...mmm...enak                                                                            

これで、インドネシア語講座を終わります。

06
March

パソナインドネシアの時間です。今日は、西ジャワ州スメダンのSoto Bongkoをご紹介します。

西ジャワ州の地区の一つであるスメダンは、その独特の料理、すなわちTahu Sumedang(スメダン豆腐)で有名です。それは、充填していない小さな豆腐ですが、おいしさを感じます。Tahu Sumedangに加えて、西ジャワ州の首都バンドン市の北東45キロに位置する地区にも、この街を訪れる際に試してみる必要があるユニークな料理がたくさんあります。その一つは、Soto Bongkoです。

SotoSrotosauto,coto、肉野菜からられたスープなどのインドネシア料理です他の種類のスープとは異なり、Soto Bongkoは、それにlontongを含みます。Bongkoは、大きなしこりを意味します。Soto BongkoLontongは、確かに大きいサイズで作られています。Soto Bongkoは、Lontong、ゆでたもやし、Tahu Sumedang、揚げ玉ねぎをえます。すべてがカレースープとまって、熱いです。味を良くするために、甘い醤油を加えることができます。また、Empingチップとスパイシーな味覚(みかく)のためにサンバルも加えます。

食べると、おいしさを感じます。おいしいSoto Bongkoを楽しむために、Sumedangに来てください。このSoto Bongkoは、スメダン市場、スメダン市広場、スメダン病院など、スメダンの様々な場所で簡単に見つけることができます。SotoBongkoは、通常、朝食に売られているか、日中に売っている人もいます。価格は、1食あたり15,000ルピアから25,000ルピアまで比較的安いです。

これで、パソナインドネシアを終わります。明日も、他の魅力的なトピックで、またお会いしましょう