Tuesday, 09 January 2018 00:00

Di bus / Dans le bus

Written by 
Rate this item
(0 votes)

Mbak : Madmoiselle

Mahasiswi : Étudiante

Universitas Indonesia : L'Université d'Indonésie

Mas : Monsieur

Tahu : Savoir

Lihat : Voir

Menunggu : Attendre

Di halte : À l'arrêt d'autobus

Turun : Descendre

Di mana? : Où

Depan : Devant

Permisi : Excusez-moi

Silakan : S'il vous plaît

 

 A

 

Apakah mbak mahasiswi Universitas Indonesia?  =  Madmoiselle, êtes-vous étudiante de l'Université d'Indonésie?

 

B

Ya , bagaimana Mas tahu?  =  Oui, mais comment le savez-vous ?

A

Saya lihat mbak tadi menunggu bus ini di halte Universitas Indonesia  = 

J'ai vu que vous avez  attendu ce bus à l'arrêt d'autobus de l'Université d'Indonésie.

A

Turun di mana, mbak?  =  Où allez-vous descendre?

B

Saya turun di halte depan  =  Je vais descendre à l'arrêt avant 

Maaf  Mas, permisi  =  Excusez-moi monsieur ! 

 Saya mau turun  =  Je veux descendre

A

Oh. Silakan, Mbak  =  S'il vous plaît, madmoiselle !

B

Terima kasih, mas  =  Merci, monsieur

  

Dans le dialogue, Dewi dit : "Maaf  Mas, permisi”. Le mot "Mas" est habituellement utilisé pour saluer les jeunes hommes. Cependant, pour saluer les jeunes femmes, vous pouvez les appeler avec le mot "Mbak"

Vous pouvez montrer leur nom après le mot Mbak ou Mas, Comme Mbak Sinta, Mbak Rani, Mas Tony, Mas Andi. Les appelles Mbak et Mas qui sont présentées par ce dialogue sont pour en générale, est pas pour les appels des frères et sœurs plus âgés.

 

Read 946 times Last modified on Tuesday, 09 January 2018 13:06