Wednesday, 10 October 2018 17:37

JUMLAH KORBAN GEMPA DAN TSUNAMI / NOMBRE DU VICTIMES DU SÉISME ET DU TSUNAMI

Written by 
Rate this item
(0 votes)

Les personnages sont: Tony et Dinda

L'emplacement  : La maison de Joko

La situation     : Endah et Tony parlent du nombre de victimes de séisme et de tsunami dans la nouvelle lue.

Endah

Korban gempa dan tsunami ini banyak sekali

Tony

Oh, ya ? Berapa orang yang meningggal ?

Endah

Lebih dari 1200 orang

Tony

“Ya tuhan!”

Je vais prononcer doucement et lentement chaque mot ou chaque phrase deux fois, et vous pouvez les répéter après moi:

Berapa

(2X)

 Combien

korban

(2X)

 Victimes

meninggal

(2X)

 Mourir

Lebih dari

(2X)

Plus de

Korban gempa dan tsunami ini banyak sekali

(2X)

Des victimes de séisme et de tsunami

Berapa orang yang meninggal

(2X)

Combien de personnes sont mortes ?

Lebih dari 1200 orang

(2X)

Plus de 1200 personnes

Ya tuhan

(2X)

 Oh mon Dieu

Quand vous demandez de nombre,

Le mot de questionutilisé est « BERAPA » ou "combien". Par exemple pour connaître le nombre de victimes d'une catastrophe, vous pouvez dire :

“Berapa orang yang meninggal ?” qui signifie: Combien de personnes sont mortes ?

“Berapa orang yang selamat?” qui signifie : Combien de survivants?

Pour y répondre, si le nombre que vous voulez dire est plus de nombre mentionné, vous pouvez utiliser « Lebih dari » ou "plus de". Par exemple : “Lebih dari 1200 orang meninggal” ou "Plus de 1200 personnes sont mortes".

 Si le nombre est moins de nombre indiqué, vous pouvez utiliser « kurang dari » ou " moins de ". Par exemple : “ Korban yang meninggal kurang dari 10 orang” ou "Le nombre de morts est moins de 10 personnes". 

L'exercice d'aujourd'hui est : Décrivez le lieu touristique de votre ville et vos sentiments lorsque vous y êtes.

Exemple : 

Di kota kami ada tempat wisata yang bernama Pantai Ancol, kami sangat senang di pantai ini, karena bisa berenang, bermain pasir , naik perahu juga berjemur di pinggir pantai.

Envoyez votre enregistrement vocal en indonésien à notre adresse e-mail à This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it. . Il y aura un prix intéressant pour un heureux gagnant. Le gagnant sera annoncé en novembre 2018.

Les amis, voilà l'édition de la rubrique d'Apprendre l'Indonésien d'aujourd'hui. J'éspère que cette édition pourrait être utile pour ceux d'entre vous qui veulent savoir plus l'indonésien. 

Read 801 times Last modified on Wednesday, 10 October 2018 17:43