Tuesday, 30 October 2018 00:00

Penggunaan tidak hanya, tetapi juga / L’utilisation de ‘non seulement, mais aussi

Written by 
Rate this item
(0 votes)

Chez Joko, Tony est dans le salon avec Dinda. Ils ont parlé d'événements vécus.

Tony

Ketika aku kecil, aku sering terjatuh. 

Aku tidak hanya terjatuh dari sepeda, tetapi juga  dari pohon.

Ibuku  suka menangis kalau aku terjatuh.

Endah

Ibumu pasti sedih.

Après avoir écouté cette conversation, je vais introduire les expressions et le vocabulaire sur le thème d'aujourd'hui, à savoir  “Penggunaan tidak hanya, tetapi juga” ou en langue française L’utilisation de ‘non seulement, mais aussi’. Je vais prononcer deux fois, et vous pouvez répéter après moi.   

Terjatuh

Tomber

Menangis

Pleurer

Marah

Etre en colère

Lupa

Oublier

Tidak hanya, tetapi juga.

Non seulement, mais aussi.

Ketika kecil, aku sering terjatuh.

Quand j'étais petit, je tombais souvent.

Aku tidak hanya terjatuh dari sepeda, tetapi juga dari pohon.

Je ne suis pas seulement tombé d'un vélo, mais aussi d'un arbre.

Ibuku  suka menangis  kalau aku terjatuh (diterjemahkan sesuai dengan konteks)

Ma mère pleure souvent si je tombe. 

Ibumu pasti sedih.

Votre mère doit être triste.

Atasan

Patron

Tanpa 

Sans

Alasan 

Raison

Dans le dialogue, Tony a dit, “Aku tidak hanya terjatuh dari pohon, tetapi juga dari sepeda.”(en français) Je ne suis pas simplement tombé d'un vélo, mais aussi d'un arbre. Dans l’expression donnée par Tony, il y a de conjonction, à savoir tidak hanya, tetapi juga (en français) non seulement, mais aussi. Le mot conjonctif est l’une des conjonctions permettant de combiner deux expressions équivalentes. Par exemple, il existe deux des expressions suivantes. La première expression,  “Aku terjatuh dari sepeda” (enfrançais) Je suis tombé d’un velo. La deuxième expression,  “Aku terjatuh dari pohon” ou Je suis tombé d’un arbre. Vous pouvez combiner ces deux expressions d’être “Aku tidak hanya terjatuh dari sepeda, tetapi juga dari pohon” (en français) Je ne suis pas seulement tombé d'un vélo, mais aussi d'un arbre.

L’autre exemple :

  • -      Aku suka lupa mematikan lampu.(en français) J'oublie souvent d'éteindre les lumières.

    -      Atasanku suka marah tanpa alasan. (en français) Mon patron est souvent en colère sans raison.



Tony

Ketika aku kecil, aku sering terjatuh. 

Aku tidak hanya terjatuh dari sepeda, tetapi juga  dari pohon.

Ibuku  suka menangis kalau aku terjatuh.

Endah

Ibumu pasti sedih.

Read 901 times