Monday, 22 July 2019 14:33

KE DOKTER UMUM/Au médecin généraliste

Written by 
Rate this item
(0 votes)


Bonsoir à tous. Nous continuons notre émission ce soir avec la rubrique Apprendre l’Indonésien, un programme qui introduit le vocabulaire de la langue indonésienne et vous guide de parler indonésien. Ce programme est une collaboration entre la Voix d’Indonésie (la Stations de radiodiffusion à l'étranger de RRI), avec l'Agence du développement et du renouvellement du langage du Ministère de l'éducation et de la culture de la République indonésienne. Le sujet d’aujourd'hui est “Ke Dokter Umum” ou en langue française ‘Au médecin généraliste.’

                                                                                                                                         

Ensuite, je vais donner un exemple de conversation ayant pour titre “Ke Dokter Umum” ou en langue française ‘Au médecin généraliste.’

Tony est malade. Joko l'a emmené chez le médecin. Tony était au bureau d'inscription et il a été interrogé par l'agent.

Petugas

Anda mau berobat ke dokter umum atau dokter gigi?

Tony

Dokter umum.

Petugas

Siapa nama Anda?

Tony

Tony Hatfield.

Petugas

Umur?

Tony

28 tahun.

Petugas

Anda WNA?

Tony

Ya.

Après avoir écouté cette conversation, je vais introduire les expressions et le vocabulaire sur le thème d'aujourd'hui, à savoir “Ke Dokter Umum" (2x en français) ‘Au médecin généraliste.’ Je vais prononcer deux fois, et vous pouvez répéter après moi.

Anda mau berobat ke dokter umum atau dokter gigi?

(2X) en français

Voulez-vous voir un médecin généraliste ou un dentiste?

Dokter umum

(2X) en français

Médecin généraliste

Dokter gigi

(2X) en français

Dentiste

Siapa nama Anda?

(2X) en français

Quel est votre nom?

Berapa umur Anda?

(2X) en français

Tu as quel âge?

28 tahun

2X) en français

28 ans

Anda WNA? (Warga Negara Asing)

2X) en français

Êtes-vous un étranger? (Citoyens étrangers)

Dokter apa?

2X) en français

Quel docteur?

Dokter mata

2X) en français

Ophtalmologiste

Saya sakit perut

2X) en français

J'ai mal au ventre

Nanti malam

2X) en français

Plus tard ce soir

Lors de votre inscription au traitement, vous serez invité à remplir le formulaire d'inscription ou à se faire demander une identité par l'agent, comme indiqué dans la boîte de dialogue. En plus de votre identité, vous serez également interrogé sur le médecin que vous ciblez. S'il n'y a que deux médecins à la clinique, par exemple, il n'y a que des médecins généralistes et des dentistes, on vous demandera peut-être: “Anda mau berobat ke dokter umum atau dokter gigi?” (2x en français) Voulez-vous voir un médecin généraliste ou un dentiste? Si la clinique que vous visitez est une polyclinique ou même un hôpital, on vous demandera peut-être “Mau ke dokter apa?” (2x en français) Quel médecin voulez-vous?

Quand on vous le demande, vous pouvez répondre "Saya mau ke dokter….." (2x en français), Je veux aller chez le médecin….., alors mentionnez le médecin que vous allez rencontrer.

Exemple:

-     Saya mau ke dokter gigi. (2x en français) Je veux aller chez le dentiste.

-  Saya mau ke dokter mata. (2x en français) Je veux aller chez un ophtalmologiste.

En parlant de voir un médecin, en indonésien, il n'y a pas d'expression, “Saya akan bertemu dokter”2X en françaisJe vais voir un docteur. L'expression contient différentes significations. Peut-être verrez-vous un médecin à se faire soigner, bavarder occasionnellement ou autre chose. Si votre intention de consulter un médecin est de rechercher un traitement, dites, “Saya mau berobat ke dokter umum” 2X en françaisJe veux voir un médecin généralist, ou l’autre exemple “Saya sakit perut” 2X en françaisJ'ai mal au ventre.   “Saya mau ke dokter nanti malam ” (2x en français) Je veux voir un docteur ce soir.

Avant de terminer ‘Apprendre l’Indonésien’ aujourd'hui, pour plus de détails, écoutons l'exemple de la conversation encore une fois.

Petugas

Anda mau berobat ke dokter umum atau dokter gigi?

Tony

Dokter umum.

Petugas

Siapa nama Anda?

Tony

Tony Hatfield.

Petugas

Umur?

Tony

28 tahun.

Petugas

Anda WNA?

Tony

Ya.

C’était la rubrique ‘Apprendre l’Indonésien’ pour ce soir. Que cette rubrique soit utile pour vous qui voulez connaitre d’avantage la langue indonésienne.

Read 818 times