Tony : Permisi, tiket untuk satu orang.
Penjaga loket : Baik.
Satu tiket dua ratus enam belas ribu rupiah
Tony : Oke….Ini uangnya
Penjaga loket : Terima kasih . Ini tiketnya
Tony : Selanjutnya saya harus ke mana?
Penjaga loket : Silakan masuk melalui pintu itu.
Tiket untuk satu orang = Ticket pour une personne
Satu tiket dua ratus enam belas ribu rupiah = Un ticket coûte deux cent seize mille roupies
Selanjutnya saya harus ke mana? = Ensuite, où je dois aller?
Silakan masuk melalui pintu itu = S'il vous plaît entrez par cette porte-là!
Quand vous êtes au Comptoir de billetterie, vous pouvez dire le nombre du ticket que vous allez acheter. Par exemple : Permisi, tiket untuk tiga orang.” (bahasa Indonesia 2X) ou en français : excuse-moi, le ticket pour trois personnes !
Si vous ne savez pas où vous devez aller ensuite, vous pouvez demander : , “ Selanjutnya saya harus ke mana?” (bahasa Indonesia 2X), ou en français : ensuite, où je dois aller?
Tony : Permisi, tiket untuk satu orang.
Penjaga loket : Baik. Satu tiket dua ratus enam belas ribu rupiah
Tony : Oke….Ini
Penjaga loket : Terima kasih . Ini tiketnya
Tony : Selanjutnya saya harus ke mana?
Penjaga loket : Silakan masuk melalui pintu itu.
Pour un exercice, envoyez votre enregistrement vocal en Bahasa Indonesia à notre adresse e-mail à This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it. . Il y aura un prix intéressant pour un expéditeur sélectionné.
L’exercice est : saluez d’abord et puis mentionnez votre nom, votre pays, votre adresse, et votre nourriture préférée
Selamat pagi, Nama saya Tina.
Saya berasal dari Indonesia.
Makanan kesukaan saya nasi goreng