Tuesday, 24 April 2018 00:00

BERTERIMA KASIH/ REMERCIER

Written by 
Rate this item
(0 votes)

 

je vais vous donner l’exemple d’une conversation dont le titre est « BERTERIMA KASIH » ou « REMERCIER»  

Tony                     :   Terima kasih atas bantuan Anda.

Pemandu wisata     : Sama-sama. Sampai jumpa lagi.

Tony                     :   Sampai jumpa.

Après avoir écouté cette conversation, je vais vous introduire des vocabulaires et des phrases indonésiennes liées au sujet d'aujourd'hui, « BERTERIMA KASIH » ou en français « REMERCIER »". Je vais prononcer doucement et lentement chaque mot ou chaque phrase deux fois. Vous pouvez les répéter après moi:

Terima kasih atas bantuan Anda

:

MERCI POUR VOTRE AIDE

Sampai jumpa lagi

:

AU REVOIR

Sampai jumpa

:

AU REVOIR


Pour remercier quelqu'un pour l'aide qu'il a donné, vous pouvez dire : mengatakan: “TERIMA KASIH.”(bahasa Indonesia 2X) qui signifie “MERCI”

Mais, si vous voulez remercier complètement et formellement, vous pouvez dire “TERIMA KASIH ATAS BANTUA ANDA” (bahasa Indonesia 2X) qui signifie “MERCI POUR VOTRE AIDE”.

Vous pouvez remplacer le mot “ANDA” par un autre pronom, tells que : IbuBapak, ou si c'est un pluriel, utilisez le mot Anda semua ou Kalian”

Par exemple, “Terima kasih atas bantuan Anda semua (bahasa Indonesia 2X), qui signifie “MERCI DE VOTRE AIDE”. L’autre exemple : “Terima kasih atas bantuan kalian” (bahasa Indonesia 2X) qui signifie “Merci Pour Votre Aide”.

Le mot “KALIAN” (bahasa Indonesia 2X) qui signifie “Vous” n'est utilisé qu’à la personne  qui a le même âge que vous, que vous connaissez déjà ou qu’aux enfantas.

Avant de terminer Apprendre l'indonésien aujourd'hui, pour comprendre mieux, écoutons encore une fois la conversation !

Tony                     :   Terima kasih atas bantuan Anda.

Pemandu wisata     : Sama-sama. Sampai jumpa lagi.

Tony                     :   Sampai jumpa.

chers  amis, voilà l'édition de la rubrique d'Apprendre l'Indonésien d'aujourd'hui. J'éspère que cette édition pourrait être utile pour ceux d'entre vous qui veulent savoir plus l'indonésien. Pour un exercice, envoyez votre enregistrement vocal en indonésien à notre adresse e-mail à This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it. . Il y aura un prix intéressant pour un expéditeur sélectionné. 

Read 802 times