Das Programm “Lass uns Indonesisch Sprechen– Mari Berbahasa Indonesia”ist ein Programm, das indonesische Vokabeln vorstellt und Sie dazu hinführen möchte, auf Indonesisch zu sprechen . Dieses Programm ist ein Kooperationsprogramm zwischen der Voice of Indonesia des indonesischen Staatsrundfunks (RRI) und der Behörde für die Entwicklung und Bildung von Sprache des indonesischen Ministeriums für Bildung, Kultur , Forschung und Technologie . Unser heutiges Über-Thema ist di Klinik (2x) auf Deutsch in der Klinik
Ich werde jetzt ein Gespräch mit dem Titel “Jadi, Saya Harus Mengambil Nomor Antrean Dahulu?”(2x) sinngemäß auf Deutsch übersetzt: Also muss ich zuerst eine Wartenummer nehmen ?“vorstellen. Dieses Gespräch findet zwischen Dev Singh, einem Touristen aus Indien, und dem Klinikmitarbeiter statt. Der Klinikmitarbeiter weist Dev an, die Wartenummer zu nehmen. Danach bestätigte Dev die Anweisungen, indem er seine Aussage wiederholte.Lassen Sie uns ihr Gespräch anhören.
Petugas : Silakan ambil nomor antrean terlebih dahulu!
Dev : Maaf. Jadi, saya harus mengambil nomor antrean dahulu?
Nachdem Sie das Gespräch gehört haben, will ich Ihnen ein Paar Vokabeln vorstellen, die im Zusammenhang mit dem heutigen Thema “Jadi, Saya Harus Mengambil Nomor Antrean Dahulu?” (2x) auf Deutsch Also muss ich zuerst eine Wartenummer nehmen?“ “ stehen. Ich will diese Vokabeln zweimal langsam vorlesen. Danach können Sie die Wörter wiederholen
jadi auf Deutsch also oder das bedeutet
saya auf Deutsch Ich
harus mengambil auf Deutsch nehmen müssen
nomor antrean auf Deutsch die Wartenummer
dahulu auf Deutsch zuerst
Jadi, saya harus mengambil nomor antrean dahulu?Auf Deutsch Also muss ich zuerst eine Wartenummer nehmen?“
Im Gespräch hörten Sie die Rede Jadi, saya harus mengambil nomor antrean dahulu? (2x auf Deutsch Also muss ich zuerst die Wartenummer nehmen? Damit wird die Anweisung als Fragestellung wiederholt, um sicher zu stellen, dass die Anfrage richtig verstanden wurde. Die Frage beginnt mit "Jadi" oder auf Deutsch: also beziehungsweise das bedeutet.
Um Ihre Anweisungen zu bestätigen, können Sie im Indonesischen auf die Frage mit ya (2x) auf Deutsch ja, , benar (2x) oder betul (2x) auf Deutsch richtig verwenden.
Hören Sie nun dazu weitere Beispiele:
Saya harus daftar dahulu, ya?(2x) auf Deutsch Ich muss mich zuerst registrieren, okay?
benar (2x) auf Deutsch richtig
Jadi, saya harus daftar dahulu, benar? (2x) auf Deutsch Also muss ich mich zuerst registrieren, richtig?
betul (2x) auf Deutsch richtig
Jadi, dari sini saya pergi ke ruang periksa, betul? (2x) auf Deutsch Also, von hier aus gehe ich in den Untersuchungsraum, richtig?
Die Indonesier können zur medizinischen Behandlung nur in eine Klinik oder in ein Krankenhaus gehen, sondern auch zu öffentlichen Gesundheitszentren, die in Indonesien unter dem Kurznamen Puskesmas bekannt sind. Puskesmas ist ein Akronym für Pusat Kesehatan Masyarakat oder auf Deutsch öffentliches Gesundheitszentrum, die unter der Distriktregierung steht.
Bevor wir das Programm Lass Uns Indonesisch Sprechen enden , hören wir uns das Gespräch nochmals an.
Petugas : Silakan ambil nomor antrean terlebih dahulu!
Dev : Maaf. Jadi, saya harus mengambil nomor antrean dahulu?
Das war das Programm Lass Uns Indonesisch Sprechen -Mari Berbahasa Indonesia mit dem Titel“ “Jadi, Saya Harus Mengambil Nomor Antrean Dahulu? auf Deutsch Also muss ich zuerst eine Wartenummer nehmen?“Wir hoffen, dass dieser Unterricht Sie unterstützt, Bahasa Indonesia weiter zu lernen. Wir treffen uns wieder im gleichen Programm mit anderen Themen . Auf Wiederhӧren.-Sampai Jumpa.