Das Programm “Lass uns Indonesisch Sprechen– Mari Berbahasa Indonesia”ist ein Programm, das indonesische Vokabeln vorstellt und Sie dazu hinführen möchte, auf Indonesisch zu sprechen . Dieses Programm ist ein Kooperationsprogramm zwischen der Voice of Indonesia des indonesischen Staatsrundfunks (RRI) und der Behörde für die Entwicklung und Bildung von Sprache des indonesischen Ministeriums für Bildung, Kultur , Forschung und Technologie . Unser heutiges Über-Thema ist Berwisata di Lombok (2x) auf Deutsch Urlaub in Lombok
Hören Sie ein Gespräch mit dem Titel “ Ke Pantai Kuta Sambil Melihat Sirkuit “(2x) auf Deutsch „Zum Strand von Kuta mit Blick auf die Rennstrecke“. Dieses Gespräch findet zwischen Dev Singh, einem Touristen aus Indien und Laras, einer Reiseführerin in Lombok statt. Laras und Dev sind im Auto auf dem Weg von Mataram zum Strand Kuta Mandalika . Laras informiert Dev, dass sie den Strand Kuta Mandalika besuchen werden, während sie die internationalionale Rennstrecke Mandalika sehen. Lassen Sie uns ihr Gespräch anhören.
Laras : Kita akan ke Pantai Kuta sambil melihat Sirkuit Internasional
Mandalika.
Dev : Oh, Sirkuit Mandalika dekat Pantai Kuta ?
Nachdem Sie das Gespräch gehört haben, will ich Ihnen ein Paar Vokabeln vorstellen, die im Zusammenhang mit dem heutigen Titel “ Ke Pantai Kuta Sambil Melihat Sirkuit “(2x) auf Deutsch „Zum Strand von Kuta mit Blick auf die Rennstrecke“ stehen. Ich will diese Vokabeln zweimal langsam vorlesen. Danach können Sie die Wörter wiederholen.
kita (2x)Auf Deutsch wir
akan (2x)Auf Deutsch werden
ke Pantai Kuta (2x)Auf Deutsch zum Strand Kuta
sambil (2x)Auf Deutsch während
melihat (2x)Auf Deutsch sehen
Sirkuit Internasional Mandalika (2x)Auf Deutsch die internationale Rennstrecke Mandalika
Kita akan ke Pantai Kuta sambil melihat Sirkuit Internasional Mandalika (2x)Auf Deutsch Wir werden zum Strand Kuta fahren, während wir uns die internationale Rennstrecke ansehen.
Im Gesprach hoerten Sie den Satz Kita akan ke Pantai Kuta sambil melihat Sirkuit Internasional Mandalika ’’ (2x) auf Deutsch Wir werden zum Strand Kuta fahren, während wir uns die internationale Rennstrecke sehen.
In dieser Äußerung wird die Konjunktion sambil (2x) auf Deutsch während verwendet, um die Aktivitäten kita akan ke pantai Kuta (2x) auf Detusch wir werden zum Strand fahren und kita melihat Sirkuit Internasional Mandalika (2x) auf Deutsch wir werden die internationale Rennstrecke Mandalika sehen., zu verbinden. Um zwei Aktivitäten zu verbinden, die gleichzeitig ausgeführt werden,wird das Verbindungswort sambil (2x) auf Deutsch währendzwischen den beiden zwischen 2 Aktivitäten gelegt,. Zum Beispiel ke Pantai Kuta (2x) auf Deutsch zum Strand Kuta und melihat Sirkuit Internasional Mandalika (2x) auf Deutsch die internationale Rennstrecke Mandalika sehen.
Anderes Beispiel
Neben dem Wort sambil (2x) auf Deutsch sinngemass während koennen Sie das Wort sembari (2x) auf Deutsch während oder gleichzeitig verwenden, um 2 Aktvivitaeten zu verbinden, die in gleicher Zeit erledigt werden.Hören Sie die Äußerungen , die die Konjunktion sembari (2x) auf Deutsch während oder gleichzeitig verwenden,.
Sembari (2x) auf Deutsch während oder gleichzeitig
saya makan malam sembari menonton televisi (2x) auf Deutsch Ich esse zu Abend, während ich fernsehe ...
kami minum kopi sembari mengobrol (2x) auf Deutsch Wir trnnken Kaffee, während wir uns unterhalten
Die internationale Rennstrecke Mandalika ist eine internationale Rennstrecke in der Sonderwirtschaftszone Mandalika in Zentrallombok, Westnusa Tenggara. Die Rennstrecke wurde im März 2022 zum ersten Mal Gastgeber der MotoGP-Weltmeisterschaft .
Bevor wir das Programm Lass Uns Indonesisch Sprechen enden , hören wir uns das Gespräch nochmals an.
Laras : Kita akan ke Pantai Kuta sambil melihat Sirkuit Internasional
Mandalika.
Dev : Oh , Sirkuit Mandalika dekat Pantai Kuta?
Das war das Programm Lass Uns Indonesisch Sprechen -Mari Berbahasa Indonesia mit dem Titel “ Ke Pantai Kuta Sambil Melihat Sirkuit “(2x) auf Deutsch „Zum Strand von Kuta mit Blick auf die Rennstrecke“ . . Wir hoffen, dass dieser Unterricht Sie unterstützt, Bahasa Indonesia weiter zu lernen. Wir treffen uns wieder im gleichen Programm mit anderen Themen . Auf Wiederhӧren.-Sampai Jumpa