Das Programm “Lass uns Indonesisch Sprechen– Mari Berbahasa Indonesia”ist ein Programm, das indonesische Vokabeln vorstellt und Sie dazu hinführen möchte, auf Indonesisch zu sprechen . Dieses Programm ist ein Kooperationsprogramm zwischen der Voice of Indonesia des indonesischen Staatsrundfunks (RRI) und der Behörde für die Entwicklung und Bildung von Sprache des indonesischen Ministeriums für Bildung, Kultur , Forschung und Technologie . Unser heutiges Über-Thema ist “ Perjalanan ke Manado”-auf Deutsch Die Reise nach Manado ”
Hören Sie ein Gespräch mit dem Titel “Keberangkatan ke Manado” (2x) auf Deutsch Der Abflug nach Manado. Dieses Gespräch findet zwischen Dev Singh, einem Touristen aus Indien und Flugpersonal am Flughafen. Der Flugpersonal übermittelte Informationen zur Ursache des verspäteten Abflugs. Lassen Sie uns ihr Gespräch anhören.
Dev : Kenapa keberangkatan ke Manado ditunda?
Petugas Maskapai : Keberangkatan ditunda karena masalah cuaca.
Nachdem Sie das Gespräch gehört haben, will ich Ihnen ein Paar Vokabeln vorstellen, die im Zusammenhang mit dem heutigen Titel “Keberangkatan ke Manado” (2x) auf Deutsch „Der Abflug nach Manado. Ich will diese Vokabeln zweimal langsam vorlesen. Danach können Sie die Wörter wiederholen.
kenapa (2x) |
warum |
keberangkatan (2x) |
Die Abfahrt oder der Abflug |
ditunda (2x) |
verschoben |
karena (2x) |
Weil, oder denn oder da |
masalah cuaca (2x) |
Das Wetterproblem |
Keberangkatan ditunda karena masalah cuaca (2x) |
Der Abflugf wird durch das Wetterprobkem verschoben. |
Im Gespräch hörten Sie den Satz Keberangkatan ditunda karena masalah cuaca (2x) auf Deutsch Der Abflug ;wird durch das etterproblems verschoben. In dieser Äußerung gibt es eine Konjunktion, karena (2x)auf Deutssch weil, denn oder da . Die Konjunktion karena (2x)auf Deutssch weil, denn oder da wird verwendet, um eine kausale Beziehung zwischen zwei Phrasen, Klauseln oder Sätzen auszudrücken. In dieser Äußerung wird die Konjunktion karena (2x) auf Deutsch weil, denn oder da verwendet, um einen kausalen Zusammenhang zwischen der Klausel über keberangkatan ditunda (2x) auf Deutsch der Abfahrt verschoben und karena masalah cuaca (2x) auf Deutsch durch dasWetterproblem auszudrücken. Sie können die Konjunktion karena (2x) auf Deutsch weil, denn oder da verwenden, um zwei Phrasen, Klauseln oder Sätze zu verbinden, die in einem kausalen Zusammenhang stehen, zum Beispiel Keberangkatan ditunda karena masalah cuaca (2x) auf Deutsch der Abflug wurde durch das Wetterproblem verschoben .
Neben der Verwendung der Konjunktion sebab (2x) auf Deutsch weil , denn oder da können Sie auch die Konjunktion karena (2x) auf Deutsch weil , denn oder da … verwenden, um zwei Phrasen, Klauseln oder Sätze mit einer kausalen Beziehung zu verbinden
Hören Sie weitere Beispiele!
Keberangkatan ditunda karena masalah cuaca (2x) auf Deutsch Der Abflug wurde durch das Wetterproblem verschoben
Keberangkatan ditunda sebab masalah cuaca (2x) auf Deutsch Der Abflug wurde durch das Wetterproblem verschoben
Bevor wir das Programm Lass Uns Indonesisch Sprechen enden , hören wir uns das Gespräch nochmals an.
Dev : Kenapa keberangkatan ke Manado ditunda?
Petugas Maskapai : Keberangkatan ditunda karena masalah cuaca.
Das war das Programm Lass Uns Indonesisch Sprechen -Mari Berbahasa Indonesia mit dem Titel“ “Keberangkatan ke Manado”auf Deutsch „Der Abflug nach Manado. Wir hoffen, dass dieser Unterricht Sie unterstützt, Bahasa Indonesia weiter zu lernen. Wir treffen uns wieder im gleichen Programm mit anderen Themen . Auf Wiederhӧren.-Sampai Jumpa