Das Programm “Lass uns Indonesisch Sprechen– Mari Berbahasa Indonesia”ist ein Programm, das indonesische Vokabeln vorstellt und Sie dazu hinführen möchte, auf Indonesisch zu sprechen . Dieses Programm ist ein Kooperationsprogramm zwischen der Voice of Indonesia des indonesischen Staatsrundfunks (RRI) und der Behörde für die Entwicklung und Bildung von Sprache des indonesischen Ministeriums für Bildung, Kultur , Forschung und Technologie . Unser heutiges Über-Thema ist “ Di Hotel ” (2x) auf Deutsch Im Hotel
Sie werden ein Gespräch mit dem Titel Mari, Saya Antar(2x) auf Deutsch Kommen Sie, ich begleite Sie hören. Dieses Gespräch fand zwischen Chris und dem Hotelangestellten statt. Der Hotelangestellte führte Chris zum Lift /Aufzug. Hören wir uns ihre Unterhaltung an.
Chris (P) : Lift ada di mana?
Petugas Hotel (W) : Ada di belakang lobi ini. Mari, saya antar.
Chris (P) : Terima kasih.
Nachdem Sie das Gespräch gehört haben, will ich Ihnen ein Paar Vokabeln vorstellen, die im Zusammenhang mit dem heutigen Thema Mari, Saya Antar (2x) auf Deutsch Kommen Sie, ich begleite Sie stehen. Ich will diese Vokabeln zweimal langsam vorlesen. Danach können Sie die Wörter wiederholen
mari (2x) |
auf Deutsch komm, umgangssprachlich: auf geht`s |
saya (2x) |
auf Deutsch Ich |
antar (2x) |
auf Deutsch begleiten |
Mari, saya antar (2x) |
auf Deutsch sinngemäß: Kommen Sie, ich begleite Sie |
lift (2x) |
auf Deutsch der Lift/Aufzug |
di mana (2x) |
auf Deutsch wo |
di belakang (2x) |
auf Deutsch hinten |
lobi (2x) |
auf Deutsch die Lobby |
Im Gespräch hörten Sie den Ausdruck Mari, saya antar (2x) auf Deutsch Kommen Sie, ich begleite Sie. Das Wort Mari (2x), wird als Aufforderung oder Einladung eingesetzt, darauf folgt dann die Aktion oder Aktivität, zu der eingeladen oder aufgefordert wird.
Hören Sie sich dazu weitere Beispiele an
Mari, saya bawakan trolinya (2x) auf Deutsch Lassen Sie mich Ihren Gepäckwagen schieben.
Mari, saya tunjukkan jalannya(2x) auf Deutsch Lassen Sie mich den Weg zeigen .
Lift ist ein englisches Wort und wird auf Deutsch und Indonesisch gleich ausgesprochen . Eshat auch die gleiche Bedeutung, und wurde also auch in den indonesischen Sprachgebrauch übernommen. Die Rechtschreibung und Aussprache bei fremdsprachlichen Worten unterliegen nicht den Regeln der indonesischen Sprache.
MUSIK…
Bevor wir das Programm Lass Uns Indonesisch Sprechen enden , hören wir uns das Gespräch nochmals an.
Chris (P) : Lift ada di mana?
Petugas Hotel (W) : Ada di belakang lobi ini. Mari, saya antar.
Chris (P) : Terima kasih.
Liebe Hörerinnen und Hörer. Das war das Programm Lass Uns Indonesisch Sprechen -Mari Berbahasa Indonesia mit dem ThemaMari, Saya Antar (2x) auf Deutsch Kommen Sie, ich begleite Sie .. Wir hoffen, dass dieser Unterricht Sie unterstützt, Bahasa Indonesia weiter zu lernen. Wir treffen uns wieder im gleichen Programm mit anderen Themen . Auf Wiederhӧren.-Sampai Jumpa.