Das Programm “Lass uns Indonesisch Sprechen– Mari Berbahasa Indonesia”ist ein Programm, das indonesische Vokabeln vorstellt und Sie dazu hinführen möchte, auf Indonesisch zu sprechen . Dieses Programm ist ein Kooperationsprogramm zwischen der Voice of Indonesia des indonesischen Staatsrundfunks (RRI) und der Behörde für die Entwicklung und Bildung von Sprache des indonesischen Ministeriums für , Bildung, Kultur, Forschung und Technologie. Unser heutiges Über-Thema ist “ Ngarai Sianok ” (2x) auf Deutsch die Sianok Schlucht
Sie werden ein Gespräch mit dem Titel “Sepotong Daging Itik “ (2x) auf Deutsch „Ein Stück vom Entenfleisch hören. Dieses Gespräch findet zwischen Chris John Robinson , einem Flogger aus Australien, und einer Kellnerin in einem Restaurant in Ngarai Sianok statt. Chris bestellt - itiak lado mudo oder itik lada muda - junge Pfefferente oder junge Chiliente, ein typisches Gericht in Westsumatra . Hören wir uns ihre Unterhaltung an
Chris (P) : Saya pesan itiak lado mudo. Satu porsi seberapa banyak?
Pelayan (W) : Satu porsi berisi sepotong daging itik. Mau paha atau dada?
Chris (P) : Saya mau bagian paha.
Nachdem Sie das Gespräch gehört haben, will ich Ihnen ein Paar Vokabeln vorstellen, die im Zusammenhang mit dem heutigen Titel““Sepotong Daging Itik “ (2x) auf Deutsch „Ein Stück vom Entenfleisch stehen. Ich will diese Vokabeln zweimal langsam vorlesen. Danach können Sie die Wörter wiederholen.
satu porsi2x) |
Auf Deutsch eine Portion |
berisi (2x) |
Auf Deutsch enthalten |
sepotong (2x) |
Auf Deutsch ein Stück |
daging (2x) |
Auf Deutsch das Fleisch |
itik (2x) |
Auf Deutsch die Ente |
Satu porsi berisi sepotong daging itik (2x) |
Auf Deutsch Eine Portion besteht aus einem Entenfleisch |
pesan (2x) |
Auf Deutsch bestellen |
Seberapa banyak ?(2x) |
Auf Deutsch wie viel |
paha (2x) |
Auf Deutsch der Schenkel |
dada (2x) |
Auf Deutsch die Brust |
Im Gespräch “ hörten Sie den Satz “Satu porsi berisi sepotong daging itik ” ( 2x) UF dEUTSCH „Eine Portion besteht aus einem Stück vom Entenfleisch“ . In dieser Aussage gibt es das Wort “sepotong” ( 2x) auf Deutsch „ein Stück“ Das Wort sepotong ( 2x) teilt sich in se (ein) und potong auf Deutsch Stück und wird verwendet, um die genaue Anzahl der darauf folgenden Dinge zu kennzeichnen, zum Beispiel “sepotong daging itik” ( 2x) auf Deutsch „ein Stück vom Entenfleisch“ . Natürlich könnte es auch dua potong daging itik - zwei Stücke vom Entenfleisch oder tiga potong - drei Stücke usw heißen
Andere Beispiele.
Hören Sie Beispiele für die Verwendung des Wortes “ sepotong” ( 2x) auf Deutsch „ein Stück“ in anderen Sätzen .
Chris makan sepotong roti (2x) auf Deutsch Chris isst ein Stück Brot
Sortauli membeli sepotong kue (2x) auf Deutsch Sortauli kauft ein Stück Kuchen
Das Wort lada oder Lado in der Minangkabau-Sprache bedeutet “cabe-auf Deutsch die Chili . Aber Lada auf Indonesisch bedeutet auch merica” (2x) auf Deutsch „Pfeffer. Das Wort Lada , ( 2x) , das Chili oder Pfeffer bedeutet, ist ein Grundgewürz, das einen scharfen Geschmack verleiht, der bei den Indonesiern sehr beliebt ist
Bevor wir Programm Lass Uns Indonesisch Sprechen enden , hören wir uns das Gespräch nochmals an
Chris (P) : Saya pesan itiak lado mudo. Satu porsi seberapa banyak?
Pelayan (W) : Satu porsi berisi sepotong daging itik. Mau paha atau dada?
Chris (P) : Saya mau bagian paha.
Das war das Programm Lass Uns Indonesisch Sprechen -Mari Berbahasa Indonesia mit dem Thema““Sepotong Daging Itik “ (2x) auf
Deutsch „Ein Stück vom Entenfleisch . Wir hoffen, dass dieser Unterricht Sie unterstützt, Bahasa Indonesia weiter zu lernen. Wir treffen uns wieder im gleichen Programm mit anderen Themen . Aufwiederhören. Sampai jumpa.