Liebe Hörerinnen und Hörer. Das Programm “Lass uns Indonesisch Sprechen– Mari Berbahasa Indonesia”ist ein Programm, das indonesische Vokabeln vorstellt und Sie dazu hinführen möchte, auf Indonesisch zu sprechen . Dieses Programm ist ein Kooperationsprogramm zwischen der Voice of Indonesia des indonesischen Staatsrundfunks (RRI) und der Behörde für die Entwicklung und Bildung von Sprache des indonesischen Ministeriums für Bildung, Kultur , Forschung und Technologie . Unser heutiges Über-Thema ist “ Di Karimunjawa (2X)” -auf Deutsch In Karimunjawa
Hӧren Sie ein Gespräch mit dem Titel “ “Belum Pernah Berenang dengan Hiu” (2x) auf Deutsch „Niemals mit Haien schwimmen“. Dieses Gespräch findet zwischen Cris , einem Vlogger aus Australien, und Ayu , einem Mitglied der Vloggergruppe von Chris ,auf der Insel Karimunjawa statt. Chris erzählte Ayu, dass er noch nie mit Haien geschwommen habe.Hören wir uns ihre Unterhaltung an.
Ayu (W): Besok kita akan ke Pulau Menjangan Kecil. Di sana kita bisa berenang dengan hiu.
Chris (P): Oh, ya? Wah, saya belum pernah berenang dengan hiu. Aman, ‘kan?
Ayu (W): Tenang saja. Hiunya masih kecil-kecil.
Nachdem Sie das Gespräch gehört haben, will ich Ihnen ein Paar Vokabeln vorstellen, die im Zusammenhang mit dem heutigen Thema stehen. Ich will diese Vokabeln zweimal langsam vorlesen. Danach können Sie die Wörter wiederholen.
belum pernah berenang dengan hiu (2x) |
auf Deutsch „Niemals mit Haien schwimmen |
belum pernah (2x) |
Auf Deutsch niemals oder noch nie |
berenang (2x) |
auf Deutsch schwimmen |
dengan (2x) |
auf Deutsch mit |
hiu (2x) |
Auf Deutsch der Hai |
aman (2x) |
auf Deutsch sicher |
besok (2x) |
auf Deutsch morgen |
Pulau Menjangan Kecil (2x) |
Auf Deutsch die Insel Menjangan Kecil |
tenang saja (2x) |
auf Deutsch Bleib ruhig |
kecil-kecil(2x) |
auf Deutsch klein |
Im Gespräch hörten Sie den AusdruckSaya belum pernah berenang dengan hiu (2x) auf Deutsch Ich habe noch nie mit Haien geschwommen . In dieser Rede gibt es einen Ausdruckbelum pernah berenang dengan hiu(2x) auf DeutschNoch nie mit Haien schwimmen . Der Ausdruckbelum pernah(2x) auf Deutsch noch nie oder niemals dient in dieser Rede dazu, die Aktivität des Schwimmens mit Haien zu erklären. Im Rahmen dieses Gesprächs sagte Chris, dass er noch nie zuvor das Schwimmen mit Haien erlebt habe.
Hören Sie weitere Beispiele für die Verwendung des Ausdrucks belum pernah (2x) auf Deutsch „niemals, um die. Erfahrung auszudrücken.
Dia belum pernah bermain golf (2x) -auf Deutsch Er hat noch nie Golf gespielt.
Saya belum pernah berkunjung ke Pulau Menjangan Kecil(2x) auf Deutsch Ich habe die Insel Menjangan Kecil noch nie besucht .
Auf den Karimunjawa-Inseln in Zentraljava gibt es 27 Inseln. Zwei der Inseln tragen den Namen Menjangan, nämlich die Insel Menjangan Besar und die Insel Menjangan Kecil . Der Name Menjangan kommt vom Wort menjangan, was „Hirsch“ bedeutet , der sich auf beiden Inseln befinden. Die Einzigartigkeit an den beiden Inseln ist, dass es eine Hai-Kinderstube gibt. Die Besucher können mit Haien schwimmen.
Bevor wir das Programm Lass Uns Indonesisch Sprechen enden , hören wir uns das Gespräch nochmals an.
Ayu (W): Besok kita akan ke Pulau Menjangan Kecil. Di sana kita bisa berenang dengan hiu.
Chris (P): Oh, ya? Wah, saya belum pernah berenang dengan hiu. Aman, ‘kan?
Ayu (W): Tenang saja. Hiunya masih kecil-kecil.
Liebe Hörerinnen und Hörer. Das war das Programm Lass Uns Indonesisch Sprechen -Mari Berbahasa Indonesia mit dem Thema“Belum Pernah Berenang dengan Hiu” (2x)auf Deutsch „Niemals mit Haien schwimmen“.“. Wir hoffen, dass dieser Unterricht Sie unterstützt, Bahasa Indonesia zu lernen. Wir treffen uns wieder im gleichen Programm mit anderen Themen . Auf Wiederhӧren.-Sampai Jumpa.