Liebe Hörerinnen und Hörer. Herzlich Willkommen zu unserem Programm “Lass uns Indonesisch Sprechen– Mari Berbahasa Indonesia”. Bei dieser Gelegenheit stellen wir Ihnen einige indonesische Vokabeln und Ausdrücke vor und wir laden Sie dazu ein, auf Indonesisch zu sprechen. Dieses Programm ist ein Kooperationsprogramm zwischen der Stimme Indonesiens des indonesischen Staatsrundfunks (RRI) und der Abteilung für die Sprachentwicklung und Sprachbildung des indonesischen Ministeriums für Kultur und Bildung. Unser heutiges Thema ist Perlu Bantuan?auf Deutsch Hilfe nötig? Sie können unsere Sendung ausser auf der Kurzwelle 3325 Khz auch über Livestream voinews.id/german hören.
……………………
Liebe Zuhörer. Nun werden wir Ihnen ein Gespräch über das Thema Perlu Bantuan auf Deutsch Hilfe nötig? vorstellen. Wir werden jeden Satz zweimal langsam vorlesen.. Danach können Sie ihn wiederholen.
Die Personen : Tony und Endah
Der Ort : Das Haus von Joko
Die Hintergrundsituation : Endah besucht ihren Vater im Krankenhaus um zu sehen, wie es ihm nach einem Unfall geht.
Endah : Maaf, aku harus pergi ke rumah sakit.
Tony : Mau aku temani ?
Endah : Tidak usah. Terima kasih.
Tony : Baiklah, Beri tahu saya kalau kamu perlu sesuatu
Endah : Oke, Makasih
..................................................
Liebe Zuhörer. Nachdem Sie das Gespräch gehört haben, werden wir Ihnen ein Paar Vokabeln vorstellen, die im Zusammenhang mit dem heutigen ThemaPerlu Bantuan-auf Deutsch Hilfe nötigstehen . Wir werden diese Vokabeln zweimal langsam vorlesen. Danach können Sie diese wiederholen.
Perlu-auf Deutsch Brauchen/benötigen
Butuh-auf Deutsch Brauchen/benötigen
Tidak usah – auf Deutsch nicht nötig,
Maaf, aku harus pergi ke rumah sakit-auf Deutsch Entschuldigung , ich muss zum Krankenhaus gehen.
Mau aku temani ?-auf Deutsch Möchtest Du, dass ich dich begleite?
Perlu bantuan ?-auf Deutsch Hilfe nötig?
Boleh bantu saya-auf Deutsch darf ich helfen?
Ada yang bisa saya bantu ?-auf Deutsch Kann ich bei irgend etwas helfen?
Jika Anda butuh bantuan, silakan hubungi kami –auf Deutsch Wenn Du Hilfe brauchst, setz dich bitte mit mir in Verbindung
Beri tahu saya kalau kamu perlu sesuatu- auf Deutsch Sag mir Bescheid, wenn du etwas brauchst
…………………………..
Im Dialog sagte Tony “Mau aku temani ? –auf Deutsch Möchtest du, dass ich Dich begleite? Er sagte auch. , “beri tahu saya kalau mau perlu sesuatu”-Sag mir Bescheid, wenn du etwas brauchst. Tony drückt damit aus, Hilfe anbieten zu wollen. Hier kommt ein weiteres Sprach-Beispiel, wie Hilfe angeboten werden kann
“Perlu bantuan ?”-auf Deutsch Hilfe nötig?
“Boleh saya bantu ?”-auf Deutsch Darf ich helfen?
Apakah Anda perlu bantuan ? “- auf Deutsch brauchen Sie Hilfe?
Ada yang bisa saya bantu ?”-auf Deutsch Kann ich bei irgend etwas helfen?
Andere Beispiele
“Jika Anda butuh bantuan, silakan hubungi kami.”-auf Deutsch Wenn Sie Hilfe brauchen, setzen Sie sich bitte mit uns in Verbindung .
“Beri tahu saya kalau kamu perlu bantuan.”-auf Deutsch Sag mir Bescheid, wenn du eine Hilfe brauchst
Im Dialog hörten Sie das Wort memberi tahu –auf Deutsch mitteilen/Bescheid geben , das aus dem Präfix Me und dem Grundwort beri tahu kommt.
In Indonesisch gibt es viele Vor- und Nachsilben , die das Wort bilden und die Bedeutung des Grundwortes ändern und ergänzen .
Beispiele dafür sind ber-, me -, pe-, i- und an. Jede Vor- und Nachsilbe hat Regel . Wenn Sie Ihr Niveau in Indonesisch erhöhen möchten, müssen Sie verschiedene Vor- und Nachsilben richtig lernen und anwenden.
....................................
Bevor wir das Programm Lass Uns Indonesisch Sprechen enden , lass uns das Gespräch nochmals anhören.
Endah : Maaf, aku harus pergi ke rumah sakit.
Tony : Mau aku temani ?
Endah : Tidak usah. Terima kasih.
Tony : Baiklah, Beri tahu saya kalau kamu perlu sesuatu
Endah : Oke, Makasih
..................................................
Nachdem Sie das Gespräch mit dem Thema Perlu Bantuan?auf Deutsch Hilfe nötig? gehört haben, werden wir Ihnen eine Übung aufgeben.In dieser übung sollen Sie das Gefühl beschreiben, dass Sie hatten, als Sie eine Sehenswürdigkeit in Ihrer Stadt besichtigten.
Beispiel :
Di kota kami ada tempat wisata yang bernama Pantai Ancol, kami sangat senang di pantai ini, karena bisa berenang, bermain pasir , naik perahu juga berjemur di pinggir pantai.
Als Übung schicken Sie bitte Ihre Tonaufnahme auf Indonesisch an unsere Email This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it. . Wir werden eine Aufnahme aussuchen und dem Absender einen interessanten Preis zukommen lassen. Der Gewinner dieser Übung wird im kommenden November bekannt gegeben werden.
..........................
Das war das Programm Lass Uns Indonesisch Sprechen . Wir hoffen, dass dieser Unterricht Sie unterstützt, Bahasa Indonesia zu lernen. Wir treffen uns wieder mit anderen Interessanten Themen. Auf wiederhören.