Liebe Hörerinnen und Hörer. Herzlich Willkommen zu unserem Programm “Lass uns Indonesisch Sprechen– Mari Berbahasa Indonesia”. Bei dieser Gelegenheit stellen wir Ihnen einige indonesische Vokabeln und Ausdrücke vor und wir laden Sie dazu ein, auf Indonesisch zu sprechen. Dieses Programm ist ein Kooperationsprogramm zwischen der Stimme Indonesiens des indonesischen Staatsrundfunks (RRI) und der Abteilung für die Sprachentwicklung und Sprachbildung des indonesischen Ministeriums für Bildung und Kultur. Unser heutiges Thema ist Penggunaan Kata “Bahwa”-Auf Deutsch Die Anwendung des Wortes dass .Sie können unsere Sendung ausser auf der Kurzwelle 3325 Khz auch über Livestream voinews.id/german hören.
……………………
Liebe Zuhörer. Nun werden wir Ihnen ein Gespräch über das Thema Penggunaan Kata “Bahwa”-Auf Deutsch Die Anwendung des Wortes dass vorstellen. Wir werden jeden Satz zweimal langsam vorlesen.. Danach können Sie ihn wiederholen.
Die Personen : Tony , Endah und Dinda
Der Ort : Das Haus von Joko
Die Hintergrundsituation : Tony ist im Familienraum und sieht Nachrichten fern. Dinda kommt dazu.
Tony |
Apakah kamu tahu bahwa ayah Endah mengalami kecelakaan? |
Dinda |
Ya, aku tahu. O, ya. Endah baru saja meneleponku bahwa ayahnya baik-baik saja. |
Tony |
Syukurlah. |
..............................
Liebe Zuhörer. Nachdem Sie das Gespräch gehört haben, werden wir Ihnen ein Paar Vokabeln vorstellen, die im Zusammenhang mit dem heutigen Thema Penggunaan Kata “Bahwa”-Auf Deutsch Die Anwendung des Wortes dassstehen. Wir werden diese Vokabeln zweimal langsam vorlesen. Danach können Sie diese wiederholen.
Der Unfall –auf Deutsch Kecelakaan
Bahwa –auf Deutsch dass
Baru saja-auf Deutsch gerade eben
Memberi tahu-Auf Deutsch mitteilen
Apakah kamu tahu bahwa ayah Endah mengalami kecelakaan?-auf Deutsch Weisst du, dass der Vater von Endah einen Unfall hatte?
Ya, aku tahu-auf Deutsch Ya ich weiss
Endah baru saja menelponku bahwa ayahnya baik-baik saja.- Auf Deutsch Endah hat mir gerade telefonisch mitgeteilt, dass es ihrem Vater gut geht.
Syukurlah.-auf Deutsch Gott sei Dank
Dia mengira bahwa hari ini akan hujan.-Auf Deutsch er schätzt, dass es heute regnen wird.
Saya tahu bahwa kamu sedang sakit. –Auf Deutsch Ich weiss, dass du krank bist.
..........................
Im Gesprӓch zwischen Tony und Dinda hӧrten Sie die Frage von Tony “Apakah kamu tahu bahwa ayah Endah kecelakaan?” –Auf Deutsch Weisst du, dass der Vater von
Endah einen Unfall hatte?Tony wendet das Wort bahwa an, um den Hauptsatz zu erklӓren. Dinda sagte auch “Endah baru saja menelponku bahwa ayahnya baik-baik saja.” –Auf Deutsch Endah hat mir gerade telefonisch mitgeteilt, dass es ihrem Vater gut geht. DafÜr verwendet man eine der Konjunktionen , die in den Nebensatz überleitet, nämlich bahwa.
Folgendes sind Beispiele der Verwendung im Satz
- Dia mengira bahwa hari ini akan hujan. –Auf Deutsch Er schätzt, dass es heute regnen wird.
- Endah memberi tahuku bahwa ayahnya mengalami kecelakaan- Auf Deutsch Endah hat mir mitgeteilt , dass ihr Vater den Unfall hatte - Saya tahu bahwa kamu sedang sakit. –auf Deutsch Ich weiss, dass du krank bist.
- Apakah kalian mendengar bahwa besok libur nasional? –Auf Deutsch Habt ihr gehӧrt, dass morgen ein Nationalfeiertag ist ?
………………….
Bevor wir das Programm Lass Uns Indonesisch Sprechen enden , lass uns das Gespräch nochmals anhören
Tony : Apakah kamu tahu bahwa ayah Endah mengalami kecelakaan?
Dinda : Ya, aku tahu. O, ya. Endah baru saja meneleponku bahwa ayahnya baik-baik saja.
Tony : Syukurlah.
…………………
Das war das Programm Lass Uns Indonesisch Sprechen . Wir hoffen, dass dieser Unterricht Sie unterstützt, Bahasa Indonesia zu lernen. Als Übung schicken Sie Ihre Tonaufnahme auf Indonesisch an unsere Email This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it. . Wir werden dem Gewinner einen interessanten Preis geben. Die Gewinner werden im nӓchsten November verӧffentlicht . Wir treffen uns wieder im gleichen Programm mit anderen interessanten Themen . Auf Wiederhӧren.-Sampai Jumpa.