Liebe Hörerinnen und Hörer der Voice Of Indonesia. Herzlich willkommen zu unserem Programm „Lass Uns Indonesisch Sprechen“. Bei dieser Gelegenheit stellen wir Ihnen die indonesische Vokabeln und Ausdrücke vor und wir laden Sie dazu ein, auf Indonesisch zu sprechen. Dieses Programm ist ein Kooperationsprogramm zwischen der Voice of Indonesia , dem indonesischen Staatsrundfunk (RRI) und der Behörde für die Sprachentwicklung und Sprachbildung des indonesischen Ministerium für Bildung und Kultur. Unser heutiges Thema ist Sudah Sampai Mana?-– auf Deutsch Wo sind Sie?
…………………………
Liebe Zuhörer. Nun präsentieren wir Ihnen ein Gespräch mit dem Thema Sudah Sampai Mana?-– auf Deutsch Wo sind Sie? Das Gespräch wird nicht ins Deutsch übersetzt und langsam gesprochen. Tony wartet auf das Onlinetaxi in 10 Minuten. Es kommt aber noch nicht. Er telefoniert den Fahrer.
Tony: Sudah sampai mana?
Sopir : Saya sudah di Malioboro. Macet, pak.
Tony : Berapa lama saya harus menunggu?
Sopir : Sebentar lagi, Pak. Mungkin 5 menit.
………………..
Nachdem Sie das Gespräch gehört haben, werden wir Ihnen einige Vokabeln und Ausdrücke , die einen Zusammenhang mit heutigen Thema haben, präsentieren. Wir werden diese Vokalbeln zweimal langsam vorlesen, und dann können Sie es wiederholen.
Sudah sampai mana?- auf Deutsch Wo sind Sie?
Macet.-auf Deutsch stau
Berapa lama?-auf Deutsch Wie lange?
Berapa lama saya harus menunggu?-auf Deutsch Wie lange soll ich darauf warten?
Sebentar lagi, Pak. –auf Deutsch Bald , Herr
Mungkin 5 menit.-auf Deutsch vielleicht 5 Minuten
…………………………..
Um die Position einer Person zu fragen , die unterwegs ist, sollten Sie sagen “Sudah sampai mana?” auf Deutsch Wo sind Sie? Um diese Frage zu beantworten sollten Sie sagen Saya sudah sampai –auf Deutsch Ich bin angekommen , wenn Sie den Zielort erreicht haben. Oder Sie können sagen Sebentar lagi sampai auf Deutsch Ich komme bald an. Sie können den Namen des Ortes nennen.
Beispiel :
- Sudah sampai mana?- auf Deutsch Wo sind Sie? Sie können ataworten Sudah sampai jalan Ratu. Auf Deutsch Ich bin an der Strasse Ratu angekommen.
Wenn Sie eine Person nach der benötigten Zeit fragen, sollten Sie sagen Berapa lama?Auf Deutsch Wie lange, Berapa lama perjalanan dari sana ke sini?”-auf Deutsch Wie lange dauert die Fahrt von dort nach hier? Berapa lama saya harus menunggu?-auf Deutsch Wie lange solle ich darauf warten?
………………….
Bevor wir unser Programm beenden, lass uns das Gespräch wiederhören.
Tony: Sudah sampai mana?
Sopir : Saya sudah di Malioboro. Macet, pak.
Tony : Berapa lama saya harus menunggu?
Sopir : Sebentar lagi, Pak. Mungkin 5 menit.
……………………………..
Liebe Hörerinnen und Hörer . Das war das Programm Lass Uns Indonesisch Sprechen. Wir hoffen, dass dieser Unterricht Sie fördern, um Bahasa Indonesia weiter zu lernen. Wir treffen uns wieder mit anderen interessanten Themen. Auf Wiederhören.