Herzlich Willkommen zu unserem Programm “Lass uns Indonesisch Sprechen– Mari Berbahasa Indonesia”. Bei dieser Gelegenheit stellen wir Ihnen einige indonesische Vokabeln und Ausdrücke vor und wir laden Sie dazu ein, auf Indonesisch zu sprechen. Dieses Programm ist ein Kooperationsprogramm zwischen dem indonesischenStaatsrundfunk (RRI) und der Abteilung für die Sprachentwicklung und Sprachbildung des indonesischen Ministeriums für Kultur und Bildung. Unser heutiges Thema ist Fasilitas Hotel- oder auf Deutsch Hoteleinrichtungen.
…………………………
Jetz werden wir Ihnen ein Gespräch mit dem Titel Fasilitas Hotel –auf Deutsch Hoteleinrichtungen zwischen Toni und der Empfangsdame des Hotels . Wir werden den Satz zweimal langsam vorlesen. Danach können Sie ihn wiederholen.
Liebe Zuhörer. Lass uns das folgende Gespräch hören.
Empfangsdame: Guten Tag….Können wir Ihnen helfen?-Selamat sore, , ada yang bisa kami bantu ?
Tony : Guten Tag, Schwester, Mein Laptop kann mit WLAN- Hotel nicht verbunden . Sore, Mbak. Laptop saya tidak dapat terhubung dengan WiFi hotel.
Empfangsdame : Gut, Herr, Bitte wählen Sie das Netz Mutiara - Baik Pak, Silakan pilih jaringan “Mutiara”.
Tony : Gut, wie lautet das Passwort? - Baik, apa kata sandinya ?
Empfangsdame : Das Passwort ist tamuhotel ,ohne Raum-, Herr- Kata sandinya” tamuhotel “, tanpa spasi ya, Pak
Tony : Ya. Es ist erledigt, Schwester, Vielen Dank- Sudah bisa Mbak, Terima kasih.
Empangsdame : Gleichfalls, Herr - Sama-sama, Pak.
Nachdem Sie das Gespräch gehört haben, werden wir Ihnen die Vokabeln und Ausdrücke, die ein Zusammenhang mit dem heutigem Thema haben, vorstellen. Wir werden sie zweimal langsam vorlesen, dannach können Sie es wiederholen.
- Mein Laptop kann mit dem WLAN des Hotels nicht verbinden- Laptop saya tidak dapat terhubung dengan WiFi
Bitte wählen das Netz Mutiara- Silakan pilih jaringan “mutiara
Wie lautet das Passwort?- Apa kata sandinya?
Das Passwort- Kata sandi
Ohne Raum- Tanpa Spasi
………………………….
Wenn Sie im Hotel sind, haben Sie vielleicht Fragen, wie z.B Sie können WLAN nicht anwenden, da Sie das Passwort nicht erfahren. Nicht nur im Hotel, sondern auch in anderen Orten, die die Einrichtung WLAN zur Verfügung stellen. Um das Passwort zu erfahren, wendet man gewöhnlich den Satzfrage an , wie folgt :
Tony : Apa kata sandinya - auf Deutsch Wie lautet das Passwort ?
Wenn Sie aber noch nicht wissen, ob es WLAN gibt oder nicht, stellt man die Frage :
Tony : Apakah disini ada WiFi - auf Deutsch Gibt es hier WLAN?
Hören Sie bitte das folgende Gespräch zwischen Tony und der Empfangsdame
Tony : Guten Tag, mein Laptop kann mit WLAN nicht verbinden- Sore Mbak, Laptop saya tidak dapat terhubung dengan Wifi
Empfangsdame : Gut Herr, Bitte wählen Sie das Netz Mutiara - Baik, Pak. Silakan pilih jaringan “mutiara”
Tony : Gut. Was lautet das Passwort? Baik, lalu apa kata sandinya?
Empfangsdame : Das Passwort “ tamuhotel” - Kata sandinya “tamuhotel”
Anderes Beispiel :
Der Mann : (Pria) : Gibt es hier WLAN? Apakah disini ada WiFi
Die Frau (Wanita) : Ya. Es ist da. Der Name ist bahasa- Ada. Namanya” bahasa”
Der Mann (Pria ) : Wie lautet das Passwort- Apa kata sandinya?.
Die Frau (Wanita ): Eins zwei drei vier- “1234
Jetzt berichten wir Ihnen über Wort-Schreiben, wenn Sie nicht sicher sind, ob das Schreiben verbunden oder getrennt ist, ein Wort oder 2 Wörter. Dafür können Sie erklären, indem Sie eine Frage stellen, wie folgt :
- Pakai spasi atau tidak ?-auf deutsch Mit Raum oder nicht?
-Apakah ada spasi antara tamu dan hotel ?- auf Deutsch Gibt es einen Raum zwischen den Wörtern ; Tamu dan Hotel –auf Deutsch dem Gast und dem Hotel?
………………………
Liebe Hörerinnen und Hörer. Das war unser Programm Lass Uns Indonesisch Sprechen- Mari Berbahasa Indonesia mit dem Thema ”Fasilitas hotel” oder auf Deutsch Hoteleinrichtungen . Wir hoffen , dass Sie durch diesen Unterricht Indonesisch weiter lernen können.
Wir veranstalten auch ein Quiz in diesem Monat .
Die Fragen sind : Wer ist Ihr Name ? Woher kommen Sie und Wo ist Ihre Adresse? Auf Indonesisch sebutkan siapa nama anda, dari negara mana anda berasal dan dimana alamat anda.
Bitte beantworten Sie diese Fragen, indem Sie anfangs begrüssen und Schicken Sie bitte die Antwort an unsere Emailadresse This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it. .