Das Programm Lass Uns Indonesisch Sprechen-Mari Berbahasa Indonesia ist ein Kooperationsprogramm zwischen der Voice of Indonesia des indonesischen Staatsrundfunks (RRI) und der Behörde für die Entwicklung von Sprache und Literatur des indonesischen Ministeriums für Bildung und Kultur . Unser heutiges Thema ist Apa Bedanya?auf Deutsch Was ist der Unterschied?
….………………………….
Nun werde ich Ihnen ein indonesisches Gespräch vorstellen mit dem Titel: Apa Bedanya?auf Deutsch Was ist der Unterschied?als Beispiel für den heutigen Unterricht .An der autofreien Tagesstelle, an der Kevin joggte, weinte ein kleines Kind, weil sein Ballon platzte. Kevin wollte dem Kind einen Ballon kaufen, als Gegenleistung für den Ballon, der platzte. Der Ballonhändler bittet Kevin, den zu kaufenden Ballon auszuwählen.
Kevin : Pak, saya ingin membeli balon.
Pedagang balon: Silahkan dipilih, Nak.
Kevin: Berapa jenis balon yang Bapak jual?
Pedagang balon: Ada banyak. Silahkan dilihat-lihat dulu.
Kevin: Berapa harga balon yang merah ini, Pak?
Pedagang balon: Harganya tiga ribu rupiah.
Kevin: Kalau yang hijau, Pak?
Pedagang balon: Lima ribu rupiah.
Kevin: Apa perbedaan balon yang merah dengan yang hijau, Pak?
Pedagang balon: Balon yang hijau lebih besar daripada yang merah, Nak.
Kevin: Kalau begitu saya beli dua ya, Pak.
Pedagangbalon: Yang mana, Nak? Yang merah atau yang hijau?
Kevin: Yang hijau, Pak.
.........................................................…
Nachdem Sie das Gespräch gehört haben, will ich Ihnen ein Paar Vokabeln vorstellen, die im Zusammenhang mit dem heutigen Thema stehen. Ich will diese Vokabeln zweimal langsam vorlesen. Danach können Sie es wiederholen.
Saya ingin membeli balon.auf DeutschIch möchte Ballons kaufen.
Silahkan dipilih.auf DeutschBitte wählen Sie aus .
Silahkan dilihat-lihat dulu.auf DeutschBitte sehen Sie das an.
Berapa harga balon ini?auf DeutschWie viel kostet dieser Ballon?
Tiga ribu rupiah.auf DeutschDreitausend Rupiah.
Apa perbedaan yang merah dengan yang hijau?auf DeutschWas ist der Unterschied zwischen rot und grün?
Balon yang hijau lebih besar daripada yang merah.auf DeutschDie grünen Ballons sind größer als die roten.
Bahasa Indonesia.auf DeutschIndonesisch.
Nilai mu lebih bagus daripada nilaiku.auf DeutschDeine Noten sind besser als meine.
Rumahmu lebih bagus daripada rumahku. auf DeutschDein Haus ist schöner als meins.
Tulisanku lebih besar daripada tulisanmu.auf DeutschMein Schreiben ist größer als deins.
Lebih tinggi auf Deutschhöcher
Rambut lurus auf Deutschglattes Haar.
Gemuk auf DeutschFett.
……………………………..
Im Dialog gibt es den Ausdruck Balon yang hijau lebih besar dari pada yang merah (2x)auf Deutsch Der grüne Ballon ist größer als der rote . Dieser Ausdruck wird verwendet, um zwei Ballons zu vergleichen, die rot und grün sind. Neben dem Ausdruck lebih...daripada auf Deutsch mehr ... als, gibt es auch andere zu vergleichende Ausdrücke, nämlich kurang....daripada( 2X) auf Deutsch weniger .......... als.. Dieser Ausdruck wird normalerweise von einem Adjektiv befolgt.
Beispiel: -
-Nilai bahasa Indonesiamu lebih bagus daripada nilaiku ( 2X) auf Deutsch Deine indonesische Punktzahl ist besser als meine.
-Rumahmu lebih jauh daripada rumahku ( 2X) auf Deutsch Dein Haus ist weiter als meins
-Tulisanku kurang besar daripada tulisanmu (2X) auf Deutsch Mein Schreiben ist weniger groß als deins.
Diese Vergleichsausdrücke könnenauch verwendet werden, um jemanden mit einem anderen zu vergleichen.
Beispiel: -
-Ari lebih tinggi daripada Andi (2X) auf Deutsch Ari ist höcher als Andi
-Rambut Maya lebih lurus daripada Sarah (2X) auf Deutsch Mayas Haar ist glatter als das von Sarah
-Aku kurang gemuk daripada kamu (2X) auf Deutsch Ich bin weniger fett als du
……………………………..
Bevor wir das Programm Lass Uns Indonesisch Sprechen enden , hören wir uns das Gespräch nochmals an.
Kevin : Pak, saya ingin membeli balon.
Pedagang balon: Silahkan dipilih, Nak.
Kevin: Berapa jenis balon yang Bapak jual?
Pedagang balon: Ada banyak. Silahkan dilihat-lihat dulu.
Kevin: Berapa harga balon yang merah ini, Pak?
Pedagang balon: Harganya tiga ribu rupiah.
Kevin: Kalau yang hijau, Pak?
Pedagang balon: Lima ribu rupiah.
Kevin: Apa perbedaan balon yang merah dengan yang hijau, Pak?
Pedagang balon: Balon yang hijau lebih besar daripada yang merah, Nak.
Kevin: Kalau begitu saya beli dua ya, Pak.
Pedagangbalon: Yang mana, Nak? Yang merah atau yang hijau?
Kevin: Yang hijau, Pak.
….…………………….
Das war das Programm Lass Uns Indonesisch Sprechen-Mari Berbahasa Indonesia . Wir hoffen, dass dieser Unterricht Sie unterstützt, Bahasa Indonesia weiter zu lernen. Wir treffen uns wieder im gleichen Programm mit anderen interessanten Themen . Auf Wiederhӧren.-Sampai Jumpa.