Das Programm Lass Uns Indonesisch Sprechen-Mari Berbahasa Indonesia ist ein Kooperationsprogramm zwischen der Voice of Indonesia des indonesischen Staatsrundfunks (RRI) und der Behörde für die Entwicklung von Sprache und Literatur des indonesischen Ministeriums für Bildung und Kultur . Unser heutiges Thema ist Wow, Banyak Sekali Ya! Auf Deutsch Wow, so viele, ja!
….…………………………..
Nun werde ich Ihnen ein indonesisches Gespräch vorstellen mit dem Titel: Wow, Banyak Sekali Ya! Auf Deutsch Wow, so viele ja! als Beispiel für den heutigen Unterricht .Im Kolong-Laden. Kevin sieht eine der Parteiflaggen zusammen mit der Mitgliedsnummer für die Wahlen.
Kevin : Rama, itu gambar apa?
Rama : Gambar yang mana?
Kevin : Itu di samping pohon.
Rama : Oh, itu bendera salah satu partai yang mengikuti Pemilu.
Kevin : Kenapa ada angka sembilan di bendera itu?
Rama : Oh, angka itu menunjukkan nomor urut partai dalam Pemilu.
Kevin : Ada berapa jumlah partai yang mengikuti Pemilu?
Rama : Ada dua puluh partai.
Kevin : Wow, banyak sekali, ya.
Rama : Iya,Kevin.
….…………………….
Nachdem Sie das Gespräch gehört haben, will ich Ihnen ein Paar Vokabeln vorstellen, die im Zusammenhang mit dem heutigen Thema stehen. Ich will diese Vokabeln zweimal langsam vorlesen. Danach können Sie es wiederholen.
Itu gambar apa? (2x)auf Deutsch Wessen Bild ist das?
Oh, itu bendera salah satu partai yang mengikuti Pemilu. (2x)auf DeutschOh, das ist die Flagge einer der Parteien, die an den Wahlen teilnehmen
Wow, banyak sekali. (2x)auf Deutsch Wow, so viele.
Partai (2x)auf Deutsch die Partei
Pemilu (2x)auf Deutsch die Wahlen
….………………….
Im Dialog gibt es den Ausdruck wow, banyak sekali ya (2x) auf Deutsch Wow, so viele Ja . Das Wort Wow ist eine Interjektion, die verwendet wird, um Überraschung, Erstaunen oder Staunen über etwas auszudrücken. Das Wort Wow kommt ursprünglich aus dem Amerikanischen und wird inzwischen auch in Indonesien gerne benutzt. Dem Wort Wow folgt normalerweise ein Adjektiv oder Substantiv, das das Gefühl beschreiben soll, also z. B. schockiert, erstaunt oder verwundert über etwas zu sein.
Beispiel
Wow, rajin sekali Andi dalam belajar. (2x auf Deutsch Wow, wie fleißig Andi lernt!.
Wow, cantik sekali adiknya Ayu. (2x) auf Deutsch .. Wow, Ayus wie schön seine Schwester ist!.
Neben dem Wort Wow gibt es auch die Wörter aduh und Astaga auf Deutsch Autsch(bei Schmerzen) oder allgemeiner "Toll" und "Du meine Güte", die ebenfalls in der Interjektion enthalten sind, um Überraschung, Erstaunen oder Verwunderung über etwas auszudrücken. Wie das Wort Wow werden die Wörter astaga und aduh normalerweise von einem Adjektiv oder Substantiv begleitet,
Beispiel
Aduh, baik sekali hati anak kecil itu. (2x) auf Deutsch Toll, wie nettt der kleine Junge ist.
Astaga, Lia terlihat sangat cantik mengenakan gaun itu. (2x) auf Deutsch Du meine Güte, wie schön Lia in diesem Kleid aussieht!.
….………………..
Bevor wir das Programm Lass Uns Indonesisch Sprechen enden , hören wir uns das Gespräch nochmals an.
Kevin : Rama, itu gambar apa?
Rama : Gambar yang mana?
Kevin : Itu di samping pohon.
Rama : Oh, itu bendera salah satu partai yang mengikuti Pemilu.
Kevin : Kenapa ada angka sembilan di bendera itu?
Rama : Oh, angka itu menunjukkan nomor urut partai dalam Pemilu.
Kevin : Ada berapa jumlah partai yang mengikuti Pemilu?
Rama : Ada dua puluh partai.
Kevin : Wow, banyak sekali, ya.
Rama : Iya,Kevin.
….…………………….
Das war das Programm Lass Uns Indonesisch Sprechen-Mari Berbahasa Indonesia . Wir hoffen, dass dieser Unterricht Sie unterstützt, Bahasa Indonesia weiter zu lernen. Wir treffen uns wieder im gleichen Programm mit anderen interessanten Themen