pujiastuti

pujiastuti

18
September

Ost Sumba hat viele Touristenattraktionen, die man endlos besichtigen kann. Eine von diesen ist der Wasserfall Tenggedu im gleichnamigen Dorf , welches an  Felsen liegt, an denen das klare Wasser in einen Fluss, der sich grünblau schlängelt, mündet. Außerdem bilden die Felsen in der Umgebung schöne Reliefe wie am Grand Canyon in den  USA. Deswegen wird die Region um den  Tanggedu Wasserfall oft  Grand Canyon genannt und gilt  als verstecktes Paradies in  Ost Sumba.

Um zum Tanggedu Wasserfall zu gelangen, muss man einen weiten und etwas schwierigen  Weg  mit dem Motorrad oder Auto fahren. Der Wasserfall ist ungefähr 45 km oder 1,5 Stunden von der Zentralstadt von Waingapu entfernt . Danach wird die Reise für 30-45 Minuten mit Wandern durch  schwieriges Gelände fortgesetzt. Aber die Beschwernisse zu überwinden, lohnt sich, sobald Sie die Schönheit des Tanggedu Wasserfalls sehen, der in der nördlichen Waingapu Stadt, Tanggedu Dorfes im Distrikt Kanatang liegt. Hier können Sie eine ruhige Atmosphäre finden und natürlich ist dies ein wunderbarer Ort, der Fotografen und Instagrambenutzer befriedigen kann.       

 Der Tanggedu Wasserfall fließt aus geringer Höhe, nur ca. 8 Meter. Aber der Wasserfluss ist ziemlich stark und  fließt hinunter zum natürlichen Teich, der die Touristen zum Schwimmen oder Spielen einlädt. Da der Wasserfall nicht zu hoch ist, können Sie in den Teich springen.

  Es wird garantiert, dass Sie mit dem Wasser spielen werden, deshalb wird  vorgeschlagen, entsprechende Kleidung  mitzubringen. Weil der Wasserfall an einem natürlichen Ort liegt, gibt es keine Essmöglichkeiten und keinen ausgebauten Platz, um sich auszuruhen. Daher sollten Sie Ihr eigenes Essen und andere Ausrüstung, die benötigt werden, mitbringen.

 

17
September


Liebe Hörerinnen und Hörer. Herzlich Willkommen zu unserem Programm “Lass uns Indonesisch Sprechen– Mari Berbahasa Indonesia”. Dieses Programm Lass Uns Indonesisch Sprechen ist ein Kooperationsprogramm zwischen der Voice of Indonesia des indonesischen Staatsrundfunks (RRI) und der Behörde für die Entwicklung von Sprache und Literatur des indonesischen Ministeriums für Bildung und Kultur . Unser heutiges Thema ist -Berkunjung ke Rumah Teman-auf Deutsch Das Haus eines Freundes besuchen

….…………………….

Liebe Zuhörer. Nun werde ich Ihnen ein indonesisches Gespräch vorstellen mit dem Titel: erkunjung ke Rumah Teman-auf Deutsch Das Haus eines Freundes besuchen -als Beispiel für den heutigen Unterricht. Im Haus von Siti frgte Kevin die Mutter von Siti nach die Anwesendheit von Siti.

Kevin               : Permisi, Bu.

Ibunya Siti       : Iya, Mas?

Kevin               : Ini rumah Siti, kan?

Ibunya Siti       : Iya, benar.

Kevin               : Siti ada di rumah?

Ibunya Siti       : Ada. Mas, siapa, ya?

Kevin               : Saya teman kuliah Siti, Bu.

Ibunya Siti       : Oh, teman kuliah. Mari masuk.

.…………..

Liebe Zuhörer. Nachdem Sie das Gespräch gehört haben, will ich Ihnen ein Paar Vokabeln vorstellen, die im Zusammenhang mit dem heutigen Thema stehen. Ich will diese Vokabeln zweimal langsam vorlesen. Danach können Sie es wiederholen.

Ini rumah Siti, kan?-auf Deutsch. Ist das Sitis Haus, nicht wahr?

Siti ada di rumah?-auf Deutsch Ist Siti zu Hause?

Siapa-auf Deutsch Wer

teman kuliah-auf Deutsch der College-Freund

Mari masuk.-auf Deutsch Komm herein!

.……………………

Das Wortkan ist eine Vielzahl von gesprochenen Sprachen, das  für die Verkuerzung des  Wortes bukan oder nicht wahr?. Dieses  Wort wird normalerweise in Fragesätzen verwendet. Das Wort kan im Fragesatz dient dazu, etwas zu bestätigen. Der Fragensatz kann nur mit ya, tidak oder bukan -auf Deutsch  Ja, Nein oder Nein beantwortet werden.

Beispiel

(1)   Didik  : Kamu jadi mampir ke rumahku, kan?- auf Deutsch Also bist du bei mir vorbeigekommen, nicht wahr?

       Mei    : Iya, jadi. Setelah makan siang, ya.-auf Deutsch Ja so. Nach dem Mittagessen ja.

(2)   Dina   : Kamu yang mengambil pensilku, kan? -auf Deutsch Du hast meinen Bleistift genommen, richtig?
Rizky: Nicht ich, Din.

       Rizky : Bukan aku, Din.auf Deutsch Nicht ich, Din.

(3)   Nida   : Hatta, kamu tau rumah Sinta, kan?-auf Deutsch  Hatta, du kennst Sintas Haus, nihct wahr?

       Hatta  : Tidak. Aku tidak tahu.-auf Deutsch Nein., Ich weiss nicht.

….…………………….

Weitere Information
Abgesehen davon, dass Sie das Wort kan oder bukan auf Deutsch richtig oder nicht verwenden, können Sie auch das Wort benar auf Deutsch richtig verwenden, um etwas zu bestätigen.
Beispiel
(1) Petugas     : Benar ini rumah Mei? Auf Deutsch Ist das das Haus von Mei?
Dina:  Iya. Benar -auf Deutsch .Ja. Richtig.

(2) Offizier: Apa benar Anda yang bernama Mei?

Auf Deutsch ist es richtig,  dass Sie Mei ?
Dina:  Bukan, Pak. Saya Dina.-auf Deutsch

Nein, Sir. Ich bin Dina.

Die Kultur Ecke
Klopfe dreimal an die Tür
Wenn Sie in Indonesien das Haus eines anderen besuchen, sagen Sie Hallo und klopfen Sie dreimal an die Tür. Das mehrmalige Klopfen an der Tür während eines Gastbesuchs gilt als unhöflich. Versuchen Sie also, nicht mehr als dreimal an die Tür zu klopfen.

…………………………………………….

Bevor wir das Programm Lass Uns Indonesisch Sprechen enden , hören wir uns das Gespräch nochmals an.

Percakapan

Kevin               : Permisi, Bu.

Ibunya Siti       : Iya, Mas?

Kevin               : Ini rumah Siti, kan?

Ibunya Siti       : Iya, benar.

Kevin               : Siti ada di rumah?

Ibunya Siti       : Ada. Mas, siapa, ya?

Kevin               : Saya teman kuliah Siti, Bu.

Ibunya Siti       : Oh, teman kuliah. Mari masuk.

.…………..

Das war das Programm Lass Uns Indonesisch Sprechen-Mari Berbahasa Indonesia . Wir hoffen, dass dieser Unterricht Sie unterstützt, Bahasa Indonesia  weiter zu lernen.  Wir treffen uns wieder im gleichen Programm mit anderen interessanten Themen . Auf Wiederhӧren.-Sampai Jumpa.

18
September

Indonesien habe das Potenzial, in Zukunft ein wichtiger Akteur in der Pharmaindustrie zu werden. Dieses Potenzial werde durch die reiche Lebewesenvielfalt Indonesiens unterstützt, sagte der Minister für Forschung und Technologie  / Leiter der Nationalen Agentur für Forschung und Innovation, Bambang PS Brodjonegoro am Mittwoch, den 16. September in Jakarta beim virtuellen internationalen Seminar zur indonesischen Biodiversität "Mainstreaming der Erhaltung der Biodiversität, Bioprospektion und Bioökonomie für eine nachhaltige Lebensgrundlage. Er fuhr fort, dass dieses Potenzial auf der Tatsache beruhe, dass Indonesien sowohl an Land als auch in den Ozeanen über eine reichhaltige Biodiversität verfüge. Es gebe immer noch viele Potenziale für die biologische Vielfalt im Land, die nicht aufgedeckt würden und weiter erforscht werden müssten. Das eintägige Seminar wurde vom Institut für Wissenschaft Indonesians (LIPI) zum 53. Jahrestag des LIPI und zum 25. Nationalen Technologieauferstehungstages organisiert.(Republika)

18
September

 

Der Handelsminister Agus Suparmanto erklärte am Donnerstag, den 17. September in einer offiziellen Erklärung, dass die Handelsbilanz Indonesiens im August 2020 einen Überschuss von 2,3 Milliarden US-Dollar aufgewiesen habe. Diese Zahl ist die dritthöchste  dieses Jahres , nachdem im Juli ein Handelsüberschuss von 3,2 Mrd. Ü Dollar und im Februar von 2,5 Mrd. US Dollar  verzeichnet wurde. Die schwache weltweite Nachfrage setzte die Exportleistung im August 2020 unter Druck. Dennoch war die Senkung des Exportwerts relativ niedrig im Vergleich zur Volumenverringerung. Dies deutet darauf hin, dass die Exportleistung Indonesiens immer noch von relativ guten globalen Rohstoffpreisen gestützt wird. Der Minister fuhr fort, , dass die Handelsbilanz von August 2020 die Unterstützung für die Erhöhung des kumulierten Bilanzwerts für den Zeitraum Januar bis August 2020 darstelle, der 11,1 Mrd US Dollar betrug. ( Republika)