インドネシア語講座です。これは、インドネシア語の単語を紹介し、インドネシア語で、会話するための案内をする番組です。この、インドネシア語講座は、VOICE OF INDONESIA、RRI海外放送局とインドネシアの教育文化省の言語教育育成機関の協力によるものです。今回のテーマは、“Sudah berapa lama kalian menikah ?”日本語で、“結婚してどのくらいになりますか?” です。VOINEWSのウェブサイトをフォローしてください。
それでは、“Sudah berapa lama kalian menikah ?”日本語で、“結婚してどのくらいになりますか?”の会話を聞いてみましょう。
トニーとディンダは、ジョコとディンダの結婚式の写真を見ています。
対話 :
Tony : Berapa umur kalian waktu menikah ?
Dinda : Aku dua satu dan Mas Joko dua lima. Oya, kapan kamu akan menikah ?
Tony : Ha ha ha ...saya tidak punya pacar. Jadi, belum tahu kapan saya akan menikah .
いつものように、“Sudah berapa lama kalian menikah ?”日本語で、“結婚してどのくらいになりますか?”の単語や表現をご紹介します。それぞれゆっくりと、2回言います。皆さんは、私の後に続いて言ってください。
- Berapa umur kalian waktu menikah 2 X 結婚したとき、何歳ですか?
- Aku dua satu dan Mas Joko dua lima 2 X 私は、21歳で、Mas Jokoは、25歳です。
- Pacar 2 X 恋人
- Saya tidak punya pacar 2 X 私は、恋人がいません。
- Jadi, belum tahu kapan saya akan menikah 2 X だから、私は、いつ結婚するのか分かりません。
会話で、「結婚した時、何歳ですか」と聞きました。文中の「時」という言葉は、「際」という言葉に置き換えることができます。結婚したとき、何歳ですか?文中の際と時という言葉は、どちらも同じ時間を表す(あらわす)ために使用されます。例は、私は、21歳の時に結婚しました。雨が降るとき、彼は、行きます。ジョコは、私が寝ていたときに電話しました。小さかったとき、あなたの夢は、何ですか?
「時」という言葉は、通常会話でのみ使用されますが、「際」という言葉は、通常正式な状況や文書で使用されます。そして、トニーの質問に答える際に、ディンダは、私は、21歳で、Mas Jokoは、25歳だと言いました。数十の中の十の言葉は、あまり使われません。例は、二十五は、二五と、八十二は、八二と言います。
他の例は、
Dinda : Berapa jumlah teman sekelasmu ?同級生は、何人ですか?
Tony : Dua empat (二十四)二四です。
終わる前に、もう一度例文を聞いてみましょう。
Tony : Berapa umur kalian waktu menikah ?
Dinda : Aku dua satu dan Mas Joko dua lima. Oya, kapan kamu akan menikah ?
Tony : Ha ha ha ...saya tidak punya pacar. Jadi, belum tahu kapan saya akan menikah .
リスナーの皆さん
これで、インドネシア語講座を終わります。