インドネシア語講座です。これは、インドネシア語の言葉を紹介し、インドネシア語で会話するための道案内をする番組です。このインドネシア語講座は、VOICE OF INDONESIA、 RRI海外放送局とインドネシアの教育文化研究技術省の言語および書籍開発機関の協力によるものです。今回のテーマは、「Berapa Harga Obat Ini?」日本語で、「この薬はいくらですか?」です。それでは、始めましょう。
それでは、「Berapa Harga Obat Ini?」日本語で、「この薬は いくらですか?」というタイトルの会話をご紹介します。この会話は、インドからの観光客であるDev Singh氏と薬局の店員との間で行われます。Dev氏は腹痛薬を購入し、薬局の店員に価格を尋ねます。次に、薬局の店員が価格を 教えます。
Dev : Berapa harga obat ini?
Pramuniaga : Harga satu botol dua puluh ribu rupiah.
会話を聞いた後、今日のトピック「Berapa Harga Obat Ini?」日本語で、「この薬はいくらですか?」に関連するフレーズと語彙を紹介します。今日のトピックに関連する語彙とフレーズをゆっくりと2回言います。私は、2回言います。あなたは、私の後に続いて言ってください。
Berapa harga (2x) 日本語で「いくらですか?」
Obat ini (2x) 日本語で「この薬」
Berapa harga obat ini? (2x) 日本語で「この薬はいくらですか?」
「Berapa harga obat ini?」日本語で「この薬はいくらですか?」という会話を聞きました。この会話には「Berapa harga」日本語で「いくらですか」という表現があります。その表現は、値段を尋ねるために使用されます。この文章では、「Berapa harga」日本語で「いくらですか」という表現は、薬の値段を尋ねるために使用されます。値段を尋ねるために、「Berapa harga」日本語で「いくらですか」という表現は、値段が尋ねられている何かに続いて、例えば「Obat ini」日本語で「この薬」です。
他の例では
文章の前に置く他に 値段を尋ねるために、「Berapa」日本語で「いくら」という疑問視は、文章の最後に 置くこともできます。
Berapa? (2x) 日本語で「いくら」
Harga masker ini berapa? (2x) 日本語で「このマスクはいくらですか?」
Harga minyak angin berapa? (2x) 日本語で「薬用オイルはいくらですか?」
化学品を 原料とする薬以外に、インドネシアには、「Jamu」日本語で「ハーブ」などの伝統的な薬もあります。「Jamu」日本語で「ハーブ」は、根や 葉っぱ など から作られた薬の用語です。
最後に、もう一度例文を聞いてみましょう。会話は、訳されずゆっくり読まれます。
Dev : Berapa harga obat ini?
Pramuniaga : Harga satu botol dua puluh ribu rupiah.
これで、インドネシア語講座を終わります。また別のトピックでお会いしましょう。聞いてくれてありがとうございます。それではまた。