Wednesday, 04 July 2018 14:00

「Ibu Rumah Tangga」日本語で、「主婦」

Written by 
Rate this item
(0 votes)

インドネシア語講座です。この番組は、RRI海外放送局のVoice of Indonesiaと教育文化省の言語開発。教育局の協力で、提供しています。今回は、「Ibu Rumah Tangga」日本語で、「主婦」の会話についてご紹介します。

いつものように、まずは、「Ibu Rumah Tangga」日本語で、「主婦」の会話を聞いてください。今回は、Jokoさんの家の居間で、TonyさんとDindaさんは、彼らの家族について話しています。

Dinda         : Ini foto keluarga Joko. Mereka berfoto sesuai dengan profesi mereka,Lucu ya?

Tony          : Ha ha ha, Ya .Oh, ayah Joko seorang polisi

Dinda         : Ya, Pamannya tentara, istri pamannya Pegawai negeri sipil (PNS) dan kakaknya dokter.

Tony          : Apa pekerjaan ibunya?

Dinda         : Ibunya tidak bekerja. Beliau ibu rumah tangga.

 

次は、今回のトピックと関連する語彙と表現をご紹介します。私は2回言います。皆さんは私の後に、続いていってください。

Ini foto keluarga Joko. Mereka berfoto sesuai dengan profesi mereka

(2X) 日本語で

これはJokoさんの家族写真です。彼らは職業に応じて写真を撮りました。

Ayah Joko seorang polisi

(2X) 日本語で

Jokoさんの父は、警察です。

Pamannya tentara, istri pamannya PNS dan kakaknya dokter

(2X) 日本語で

彼の叔父さんは軍人で、その妻は公務員で、彼の兄は、医者です。

Apa pekerjaan ibunya?

(2X) 日本語で

彼の母の職業は何ですか?

Dia ibu rumah tangga

(2X) 日本語で

彼女は主婦です。

 

誰かの職業について聞くには、「Apa pekerjaan Anda?」日本語で、「あなたの仕事は何ですか?」と聞くことができます。また、「Apa profesi Anda?」日本語で、「あなたの職業は何ですか?」を使います。そして、誰かがどこに働くについて聞くには、「Dimana」日本語で、「どこ」という疑問詞を使います。その例は、「Di mana dia bekerja?」日本語で、「彼はどこで働きますか?」

続いて、ダイアログには、あなたは、「Dia ibu rumah tangga.」日本語で、「彼女は、主婦です。」と聞きました。主婦は職業ではありません。主婦は仕事をしていない妻の用語です。

 

最後は、会話を再び聞いてください。

Percakapan tidak diterjemahkan, dan dibacakan secara perlahan.

Dinda         : Ini foto keluarga Joko. Mereka berfoto sesuai dengan profesi mereka, Lucu ya?

Tony          : Ha ha ha, Ya .Oh, ayah Joko seorang polisi

Dinda         : Ya, Pamannya tentara, istri pamannya Pegawai negeri sipil (PNS) dan kakaknya dokter.

Tony          : Apa pekerjaan ibunya?

Dinda         : Ibunya tidak bekerja. Beliau ibu rumah tangga.

 

これでインドネシア語講座を終わります。

Read 1646 times