pujiastuti

pujiastuti

06
November

Liebe Hörerinnen und Hörer. Herzlich Willkommen zu unserem Programm “Lass uns Indonesisch Sprechen– Mari Berbahasa Indonesia”. Bei dieser Gelegenheit stellen  wir Ihnen einige indonesische Vokabeln und Ausdrücke vor und wir laden Sie dazu ein, auf Indonesisch zu sprechen. Dieses Programm ist ein Kooperationsprogramm zwischen der Stimme Indonesiens des indonesischen Staatsrundfunks (RRI) und der Abteilung für die Sprachentwicklung und Sprachbildung des indonesischen Ministeriums für Bildung und Kultur. Unser heutiges Thema ist Selamat Ulang Tahun-auf Deutsch Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag. Sie können unsere Sendung ausser auf der Kurzwelle 3325 Khz auch über Livestream  voinews.id/german hören.

……………………                    

Liebe Zuhörer. Nun werden wir Ihnen ein Gespräch   über das Thema  Selamat Ulang Tahun-auf Deutsch Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag. vorstellen. Wir werden jeden Satz zweimal langsam vorlesen.. Danach können Sie ihn wiederholen.

Die Personen : Tony  , Endah, Joko  und Dinda

Der Ort  :  Das Haus von Joko.

 Die Hintergrundsituation :  Tony hat Geburtstag. Dinda, Joko und Endah haben für Tony eine Überraschung und beglückwünschen  ihn zum Gebrurtstag.

Dinda  :     S’lamat ulang tahun. S’lamat ulang tahun ( Dinyanyikan dengan nada Happy Birthday to you)

Ayo, tiup lilinya ( Diucapkan seperti biasa)

Tony : Wah, terima kasih.

Dinda         : Ini ulang tahunmu yang ke berapa?

Tony : Kedua puluh delapan.

..............................

Liebe Zuhörer. Nachdem Sie das Gespräch mit dem Thema Selamat Ulang Tahun-auf Deutsch Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag gehört haben, werden wir Ihnen ein Paar Vokabeln vorstellen, die im Zusammenhang mit dem heutigen Thema  stehen.  Wir werden diese Vokabeln zweimal langsam vorlesen. Danach können Sie diese wiederholen. 

Umur  auf Deutsch das Alter

Dua puluh delapan tahunauf Deutsch  Achtundzwanzig Jahre alt

Kedua puluh delapan         auf Deutsch  achtundzwanzigste

Ulang tahunauf Deutsch  der Geburtstag

Selamat ulang tahun         auf Deutsch  Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag

Ayo, tiup lilinya         auf Deutsch  Komm, blase die Kerze aus

Selamat ulang tahun yang kedua puluh delapan        auf Deutsch  Herzlichen Glückwunsch zum 28. Geburtstag

Berapa umurmu?     auf Deutsch  Wie alt bist du?

Ini ulang tahun yang keberapa?  auf Deutsch  Der wievielte Geburtstag ist das?

.......................

Im Dialog sagte Dinda zu Tony Selamat Ulang Tahun – auf Deutsch Herzlichen Glückwünsch zum Geburtstag. Wenn Sie jemandem zum  Geburtstag beglückwünschen, sagen Sie selamat Ulang Tahun oder Selamat hari Lahir – auf Deutsch Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag . Man sagt aber auch oft als Glückwunsch Selamat  ulang tahun.   Wenn Sie jemanden zum Geburtstag  und  dem Alter beglückwünschen mӧchten , kӧnnen Sie Selamat ulang tahun yang kedua puluh delapan  sagen – auf Deutsch Herzlichen Glückwunsch zum 28. Geburtstag

Auf Indonesisch zeigt die Zahl die Summe oder Nummer Eins, Zwei, Drei usw. oder die Zahlen, die eine Reihenfolge angeben wie:

-  kesatu  -a uf Deutsch erste

-  kedua   -auf Deutsch zweite  

-  ketiga  -auf Deutsch dritte  

Den Nummern, die eine Reihenfolge anzeigen sollen ,  wird das Präfixes ke vorgesetzt .

Achten  Sie bitte auf die Verwendung beider Arten von Nummern in der folgenden Konversation

Berapa umurmu?     Auf Deutsch             Wie alt bist du?

Dua puluh delapan tahunAuf DeutschAchtundzwanzig Jahre alt

Ini ulangtahunmu yang keberapa?          Auf DeutschDer wievielte Geburtstag ist das?

Kedua puluh delapan         Auf Deutschder achtundzwanzigste

............................

Bevor wir das Programm Lass Uns Indonesisch Sprechen enden , hören wir uns das Gespräch nochmals an.

Dinda  :     S’lamat ulang tahun. S’lamat ulang tahun ( Dinyanyikan dengan nada Happy Birthday to you)

Ayo, tiup lilinya ( Diucapkan seperti biasa)

Tony : Wah, terima kasih.

Dinda         : Ini ulang tahunmu yang ke berapa?

Tony : Kedua puluh delapan

..............................

Das war das Programm Lass Uns Indonesisch Sprechen . Wir hoffen, dass dieser Unterricht Sie unterstützt, Bahasa Indonesia  zu lernen.  Wir treffen uns wieder im gleichen Programm mit anderen interessanten Themen . Auf Wiederhӧren.-Sampai Jumpa.

03
November

Larantuka ist die Hauptstadt des Bezirkes Ostflores , in der Provinz Ostnusatenggara. Sie wird auch der Vatikan von Indonesien genannt, denn hier ist auch das Zentrum von Katholiken und hier werden auch viele kirchliche Feiertage gefeiert wie z. B. Ostern. Zu den kirchlichen Feiertagen strömen auch Protestanten in die Stadt und der Ort wird zum Ziel christlicher Pilgerreisen . Diese Stadt hat eine interessante Gliederung, denn sie wurde vom Strand im Westen entlang bis zum östlichen Strand  gebaut. Larantuka selbst liegt zwischen einem Berg im Süden und dem Meer im Norden. Dadurch besitzt es ein wunderschönes Panorama.   Zu der landschaftlichen Schönhet der Insel zählt auch der Strand Kawaliwu.

 

Der Strand  Kawaliwu liegt im Dorf Riangkotek, dem kleinen Bezirk Lewo, Lema , Ostflores etwa 17 Kilometer von der Stadt Larantuka entfernt. Sie können den Kawaliwu Strand  mit Auto in nur einer Stunde vom Stadtzentrum aus entlang der  Ostküste erreichen. Der Kawaliwu Strand hat nicht nur wunderschöne Sonnenuntergänge zu bieten,  sondern auch warmes Quellwasser, das aus dem Felsen  am Strand sprudelt. jVon dem Strand aus  können Sie einen Berg mit vielen Bäumen sehen. Überall entlang des Strandes wachsen Kokusnussbäume und das Wasser ist sehr klar und ruhig

Die Küstenlinie Kawaliwu ist nicht aus Sand oder Riffe oder Kieselsteine, sondern aus schwarzbraunen, bis zu 1 m großen Felsen. Zwischen den Felsen fließen warme Wasserrinsale. Würde man auf dem Strand ein tiefes Loch graben, stieße man auf immer heißer werdenden Boden oder Süßwasser, das sich noch nicht mit dem Meerwasser vermischt hat. Es ist sehr angenehm, die Füße in diese warmen Löcher zu stecken.

Das heiße Wasser am Strand Kawaliwu kommt vom Berg Ile (Mandiri) Padung im kleinen Bezirk Lewalema . Die Wärme aus den Tiefen der Erde wird kontinuierlich durch das Wasser in Richtung Strand getragen. Deshalb ist es nicht nur erholsam, sich an diesem Strand zu sonnen, sondern auch wohltuend im warmen Wasser zu schwimmen. Und wenn der Abend einbricht, sollte nicht vorzeitig nach Hause gegangen werden, sondern es ist sehr empfehlenswert zu warten, bis die Sonne untergegangen ist, um dem wunderschönen Naturschauspiel Kawaliwu Strand beizuwohnen.

Das war unser Bericht über den Strand Kawaliwu.

01
November

Die Regierung fokussiert sich auf Ostindonesien, um mikro,-klein,-und mittelständische Unternehmen sowie die unverarbeiteten Bodenschätze zu entwickeln. Nach der Meldung der Nationalradioagentur sagte der Stellvertretende Leiter der Abteilung für Produktion und Handel des indonesischen Ministeriums für Genossenschaft ,klein-und mittelständische Unternehmen, Heru Setiadi am 31. Oktober bei der Eröffnung der 3. Messe Ostindonesiens(IBT Expo 2018 ) in Surabaya, Ostjava, dass die Regierung das Gebiet Ostindonesien entwickeln werde, damit sie ihre Identität nicht nur lokal , sondern auch international zeigen könne. Er fuhr fort, Ostindonesien habe Kunst, Kultur, Touristenziel, Meer, Fischerei, Fortstwirtschaft, Öl-und Gasproduktion, sowie andere grosse Bodenschätze, die entwickelt werden könnten. Heru Setiadi gab zu, dass die Regierung in der Entwicklung des ostindonesischen Gebietes einige Infrastrukturen , wie die maritime Verbindung bauen werde, um den Transport zu erleichtern.

02
November

 

Kürzlich besuchten etwa 200 Delegierte des Internationalen Währungsfonds (IWF) und der Weltbank das Touristenziel Tanah Lot im Bezirk Tabanan , Bali.  Sie wurden mit dem Okokan , das von der dortigen Bevölkerung vorgeführt wurde, begrüsst.  Danach servierte man den Delegierten  balinesische Spezialitäten  . Sie waren von der Schönheit der Landschaft in Tanah Lot beeindruckt.

Okokan , das beim Empfang der Delegierten des Internationalen Währungsfonds und der Weltbank vorgeführt wurde, ist ein Musikintrument, das wie eine riesigen Glocke funktioniert . Es wird aus Holz hergestellt und dient als Kommunikationsmittel der Volksgruppen in den abgelegenen Dörfern. Es gibt ein ähnliches weiteres Musikinstrument, das aber kleiner ist, aus vielen kleinen Teilen besteht und man Kroncongan nennt. Es wird über den Bäumen gehängt, um die Tiere, die Kokosnussbäume zerstören, zu vertreiben. Ausserdem dient es auch als Halskette für das Vieh wie u.a Rinder und Büffel. Das Wort Okokan kommt aus dem Klang dieses Musikinstrumentes selbst nämlich dem  “klok-klok-klok”.

Das Okokan Glockenspiel  gehört zur sakralen Kunst und wird gespielt, wenn die Bevölkerung unter Epidemien, wie zum Beispiel dem sogenannten Gerubug, leidet. Um diese Krankheit zu bekämpfen, benutzen die Einheimischen die Schlaginstrumente Kentongan, eine Blechsignaltrommel, Okokan und Tektekan. Die Bevölkerung von Tabanan glaubt, dass der Klang der Instrumenete die Ursache des Krankheitsausbruches bekämpfen kann. Das Okokan  wird vorgeführt, wenn es  Anzeichen von Unglück gibt,  wie zum Beispiel  Missernten und Krankheiten, die das Dorf heimsuchten.

Okokan  wird von einigen Personen des Dorfes, die herumgehen, gespielt. Das Glockenspiel wird nicht nur bei religiösen Zeremonien, sondern auch bei bestimmten Events , wie z.B beim Kunstfestival Balis, und  beim Emfang von Gästen , die die traditionellen Künste geniessen möchten, vorgeführt. Bei der Vorführung wird  Okokan  auch mit anderen balinesischen Musikintrumenten, wie u.a dem Gong, Kendang und Tawa tawa begleitet, um den Klang und die Einzigartigkeit von Okokan zu verschönern.

Das war unser Bericht über die Kunst Okokan