pujiastuti

pujiastuti

05
April

 

Herzlich Willkommen zu unserem Programm “Lass uns Indonesisch Sprechen– Mari Berbahasa Indonesia”. Bei dieser Gelegenheit stellen  wir Ihnen einige indonesische Vokabeln und Ausdrücke vor und wir laden Sie dazu ein, auf Indonesisch zu sprechen. Dieses Programm ist ein Kooperationsprogramm zwischen dem indonesischen Staatsrundfunk (RRI) und der Abteilung für die Sprachentwicklung und Sprachbildung des indonesischen Ministeriums für Kultur und Bildung. Unser heutiges Thema ist Arah Mata Angin oder auf Deutsch die Himmelrichtung. Sie können unsere Sendung ausser auf der Kurzwelle 9525 Khz und auch über Livestream voinews.id/german hören.

…………………………

Jetz werden wir Ihnen ein Gespräch zwischen   dem Reiseführer und Toni . Wir werden den Satz zweimal langsam vorlesen. Danach können Sie ihn wiederholen.

Pemandu wisata          : Selamat datang di kawasan Candi Prambanan Di sini ada empat (gerbang),Gerbang utara, timur, selatan danbarat.Tony                       : Oh.  Sekarang kita ada di mana?

Pemandu wisata : Gerbang.Gerbang timur adalah gerbangutama.

................................

Nachdem Sie das Gespräch gehört haben, werden wir Ihnen ein Paar Vokabeln vorstellen. Wir werden diese Vokabeln zweimal langsam vorlesen. Danach können Sie es wiederhölen.

Herzlich Willkommen- Selamat datang

Im Tempel Prambanan- di Candi Prambanan

Das Tor- Gerbang

Das Haupttor-Gerbang utama

Wo sind wir jetzt?- Sekarang kita ada di mana?

Nord—utara

Ost- Timur

Süd-Selatan

West- Barat 

……………………………..

Um nach Ihrer Posiition zu fragen, sollten Sie sagten Sekarang kita ada di mana(2x) auf Deutsch Wo sind wir jetzt? Die Frage, die oft im Touristenziel gefragt wird ,ist Pintu Keluar ada di mana? (2x), Wo liegt der Ausgang . Vielleicht werden Sie die Antwort Di sebelah barat (2x) auf Deutsch im Westen oder Di sebelah utara (2) auf Deutsch im Norden bekommen. Daher sollten Sie Ihre Position wissen und Sie sollten auch die Himmelrichtung in der indonesischen Sprache erinnern.

……………………………..

Bevor wir das Programm Lass Uns Indonesisch Sprechen beenden, lass uns das Gespräch wieder hören.

Pemandu wisata          : Selamat datang di kawasan Candi Prambanan. Di sini ada empat (gerbang) Gerbang utara, timur, selatan dan barat.

Tony                       : Oh.  Sekarang kita ada di mana?

Pemandu wisata : Gerbang timur. Gerbang timur adalah gerbang utama.

……………………………..

Das war das Programm Lass Uns Indonesisch Sprechen. Wir hoffen, dass dieser Unterricht Sie fördern, um Bahasa Indonesia weiter zu lernen.

Als Übung schicken Sie bitte Ihre Tonaufnahme auf Indonesisch an unsere Email This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it. .Der gewählte Absender, der uns diese Übung beantwortet und schickt, wird einen interessanten Preis bekommen.

In dieser Übung sollten Sie die Begrüssung , Ihren Namen, Ihren Staat, Ihre Adresse und Ihr geliebtes Essen auf Indonesisch nennen.

Das Beispiel : Selamat pagi, Nama saya Tina.

Saya berasal dari Indonesia.

Makanan kesukaan saya  nasi goreng

..........................

Wir treffen uns wieder im gleichen Programm mit anderen interessanten Themen.

04
April

Herzlich Willkommen zu unserem Programm “Musikregenbogen”. Dieses Mal präsentieren wir Ihnen die Volkslieder aus der Provinz Jambi. Jambi liegt in der Sumatera Insel. Am Anfang unseres Programms, hören Sie ein Volkslied aus Jambi mit dem Titel “Hujan Gerimis”-“Nieselregen”, das von Syaiful gesungen wird.

………………………

Neben den modernen Musikinstrumenten hört man auch das Musikinstrument Gendang oder Trommel. Dieses Lied erzählt über den Fischer , der unsicher ist, wo er das Netz auswerfen sollte. Wegen des Nieselregens kann der Fischer die Fische schwierig finden.  Dieses Lied wurde wie die Poesie geschrieben.In dem folgenden Teil des Liedes lädt man dazu ein, positive zu denken.Die Sprache und die Kultur von Jambi wurden vom malaiischen Dialekt stark beeinfluβt, weil die malaiische Sprache von Jambi oder Baso Jambi , eine austronesische Sprache ist. Diese Sprache findet man im Süden der Provinz Riau. Liebe Zuhörer, hören Sie nun das folgende Lied mit dem Titel “Malang Badan”, das von Syaiful und Sri Dewi gesungen wird.

………………………………

Das Lied “Malang Badan” erzählt über das Leben mit verschiedenen Problemmen. Fast gleich mit dem vorigen Lied singt Syaiful mit seiner Kollegin Sri Dewi dieses Lied mit der Lyrik wie Gedicht . In diesem Lied gibt es auch die Wiederholung der Wörter oder kurzer Sätze , die ein typisches malaiisches Lied ist. Dieses Lied wird auch mit dem modernen Musikinstrument begleitet. Liebe Musikfreunde der Stimme Indonesiens, zum Schluβ unseres Programms, hören Sie 2 weitere Volkslieder mit dem Titel “Merajuk Suhang “, das von Syaiful und Sri Dewi gesungen wird , und “Serampang lapan”, das von Syaiful und Afur Sanusi gesungen wird.

03
April

Dieses Mal präsentieren wir Ihnen einige Keronconglieder, die von Toto Salmon gesungen werden.Am Anfang unseres Programms, hören Sie ein Keronconglied mit dem Titel “Fatamorgana”- Fata Morgana”.

Gute Unterhaltung!

…………………………………………………………………………………………..

Fata Morgana bedeutet oft als die Brechung des Scheines. Dieses Phänomen findet man in der heisser Region, einschliesslich in der Wüste.Das Lied “Fatamorgana” erzählt über das Naturphänomen Fata Morgana.Wie in der Lyrik dieses Liedes zitiert ist : Oh……wer ist er, dessen Schein glänzt . Er scheint weiβe und violette Seide. Er  bezaubert jede Person , obwohl man sich daran nur erinnern kann. Dieses Lied erzählt auch über die schöne Fata Morgana und verziert die Natur.

Das Lied “Fata Morgana” ist ein altes originales Keronconglied. Obwohl dieses Lied nicht so lang ist, bringt dieses Lied eine positive Botschaft für den indonesischen Musikliebhabern , um eines der Naturphänomen zu beobachten, bewundern und Gott dafür zu danken..Liebe Zuhörer der Stimme Indonesiens,

Hören Sie nun ein Keronconglied vpn Toto Salmon mit dem Titel “Dewi Murni”- “ Die reine Göttin”.Viel Spaβ beim Zuhören!

………………………………………

Das Lied “Dewi Murni” ist ein originales Keronconglied, das von Sariwono und Oetjin Noerchasim  komponiert wurde. Dieses Lied erzählt über die schöne Natur, die auf die Göttin, die in dem Teich Dewa badet, badet. Wie in der Lyrik dieses Liedes zitiert ist : die reine Göttin, die das  violette Seidetuch trägt.Dieses Lied  wurde mit der schönen Lyrik  wie die Poesie geschrieben.Liebe Zuhörer, die starke Charakterstimme von Toto Salmon machte dieses Lied, schön gehört zu werden. Toto Salmon ist ein begabter Keroncongsänger in Indonesien.Seine Lieder stehen in dem goldenen Kerocongalbum von Toto Salmon. Der Keroncongsänger Toto Salmon der in Karanganyar,Zentraljava geboren ist, erhielt im Jahre 1998 die sogenannte Auszeichnung Anugerah Musik Indonesia ( AMI ) für  die Kategorie “ das beste traditionelle Keroncongalbum”.Toto Salmon starb am 30. April 2012 in Jakarta.Zum Schluβ unser Programm Musikregenbogen für heute , hören Sie in Keronconglied mit dem Titel “Segenggam Harapan” – “ Eine Hoffnung”.

…………………………………………………………………………………………………

02
April

 

 

Die indonesische Regierung wird bald das nationale Industriekomitee bilden, um die Entwicklung der 4. Industrierevolution oder Industrie 4.0 zu realisieren. Der Industrieminsiter , Airlangga Hartarto sagte am Sonntag, den 1. April 2018 in Jakarta, dass dieses nationale Industriekomitee dazu diene, die Digitalära zu begrüssen. Dem Minister zufolge brauche man eine Koordination , die mit der Harmonisierung der Regulation , steuerlichem Ansporn und der Infrastruktur der Kommunikation verbunden sei. Nach der Meldung der indonesischen Nachrichtenagentur Antara sagte Minister Airlangga Hartarto , dass dieses Komitee dafür sehr wichtig sei, um die Zusammenarbeit zwischen den Ministerien und Instituten mit inländischen Industriellen zu intensivieren. Dies solle dazu beitragen, die Konkurrenz Indonesiens in der Digitalära zu stärken. Der Minister fuhr fort, das Gesetz Nr 3 von 2014 über Industrie ermögliche die Gründung dieses Komitees , das direkt vom Präsidenten geleitet werden werde und unter dem Wirtschaftskoordinationsminister stehe. //