Wednesday, 07 July 2021 08:53

“ISOLASI MANDIRI DI RUMAH” 日本語で、「自宅での自己隔離」

Written by 
Rate this item
(0 votes)

インドネシア語講座です。これは、インドネシア語の単語を紹介し、インドネシア語で会話するための案内をする番組です。この、インドネシア語講座は、 VOICE OF INDONESIARRI海外放送局とインドネシアの教育文化省の言語/および書籍開発機関の協力によるものです。今回のテーマは、ISOLASI MANDIRI DI RUMAH 日本語で、「自宅での自己隔離」です。それでは、始めましょう。

次に、“ISOLASI MANDIRI DI RUMAH 日本語で、「自宅での自己隔離」というタイトルの会話をご紹介します。

この会話は、カフェテリアでケビンとメラの間で行われます。ケビンは、メラに気になっていた自宅での自己隔離の目的を尋ねました。

Kevin

Mela, untuk apa orang melakukan isolasi mandiri di rumah?

Mela

Agar tidak menularkan virus Covid-19 kepada orang lain.


会話を聞いた後、今日のトピック“
ISOLASI MANDIRI DI RUMAH 日本語で、「自宅での自己隔離」に関連するフレーズと語彙を紹介します。今日のトピックに関連する語彙とフレーズをゆっくりと2回言います。私は、2回言います。あなたは、私の後に続いて言ってください。

untuk apa orang

(2x) なぜ人々は

melakukan isolasi mandiri di rumah

(2x) 家で自己隔離するのですか?

agar tidak menularkan virus Covid-19

(2x) Covid-19ウイルスを感染させないように、

kepada orang lain

(2x) 他人に


会話の中で、
ISOLASI MANDIRI DI RUMAH 日本語で、「自宅での自己隔離」という表現を聞きました。その表現にはdi「で」という言葉があります。di「で」という言葉は、場所を示す前置詞です。

di「で」の前置詞のある表現の別の例を聞いてみましょう。

Mela    : Di mana Ayu membeli kue? (2x)

   アユはどこでケーキを買ったのですか?

Kevin   : Ayu membelinya di toko kue (2x)

    アユはケーキ屋で買いました。

Mela    : Di mana rapat hari ini berlangsung? (2x)

   今日の会議はどこで行われていますか?の

Ayu     : Di ruang Srikandi (2x)

    Srikandiの部屋です。

すべてのdi「で」という単語が前置詞であるわけではありません。接辞であるdi「で」という単語があります。接辞としてのdi「で」という単語は、受動態の動詞を形成するように機能します。例は、dijual(販売された)dibaca(読まれた)ditulis(書かれた)などです。例えば、この記事はメラによって書かれました。

最後に、もう一度例文を聞いてみましょう。会話は、訳されず

ゆっくり読まれます。

Kevin

Mela, untuk apa orang melakukan isolasi mandiri di rumah?

Mela

Agar tidak menularkan virus Covid-19 kepada orang lain.


これで、インドネシア語講座を終わります。また別のトピックでお会いしましょう。聞いてくれてありがとうございます。それではまた。

Read 738 times