Liebe Zuhörer. Nun werde ich Ihnen ein indonesisches Gespräch vorstellen mit dem Titel: Bagaimana kalau besok siang? auf Deutsch Wie wäre es morgen Nachmittag? . Dieses Gespräch findet zwischen Kevin und Mela statt. Kevin fragte telefonisch nach Melas freier Zeit.Hören Sie das folgende Gespräch .
Kevin |
Apakah kamu punya acara malam ini? |
Mela |
Malam ini aku ada janji dengan dokter gigi. Ada apa? |
Kevin |
Aku mau mengajak kamu makan. Bagaimana kalau besok siang? |
Mela |
Aku bisa. |
………………………………
Nachdem Sie das Gespräch gehört haben, will ich Ihnen ein Paar Vokabeln vorstellen, die im Zusammenhang mit dem heutigen Thema stehen. Ich will diese Vokabeln zweimal langsam vorlesen. Danach können Sie die Wörter wiederholen.
apakah |
Auf Deutsch ist oder ob |
kamu |
Auf Deutsch du |
punya |
Auf Deutsch haben |
acara |
Auf Deutsch das Programm |
malam ini |
Auf Deutsch heute Abend |
ada apa? |
Auf Deutsch Was passiert? oder was ist los? |
aku |
Auf Deutsch ich |
mau |
Auf Deutsch wollen oder möchten |
mengajak |
Auf Deutsch einladen |
makan |
Auf Deutsch essen |
Apakah kamu punya acara malam ini? |
Auf Deutsch Hast du heute Abend etwas vor? |
Aku mau mengajak kamu makan. |
Auf Deutsch Ich möchte dich zum Essen einladen. |
Dokter gigi |
Auf Deutsch der Zahnarzt |
Besok |
Auf Deutsch morgen |
Besok siang |
Auf Deutsch morgen Nachmittag |
.........................
Im Gespräch hörten Sie den Ausdruck Bagaimana kalau besok siang? auf Deutsch „Wie wäre es morgen Nachmittag? Sie können mit diesen Wörtern nach einer freien Zeit fragen.
Nach diesen Wörtern geben Sie ein Zeitadverb an, wie zum Beispiel malam ini auf Deutsch heute Abend , besok -auf Deutsch morgen .oder nanti siang auf Deutsch später am Mittag .
Hören wir uns ein weiteres Beispiel für die Frage nach freier Zeit an
Kevin : Apakah kamu mau ikut ke pantai nanti siang?-auf Deutsch
Möchtest du heute Mittag mit zum Strand gehen?
Mela : Siang ini aku ada kegiatan di rumah. Bagaimana kalau besok? Auf Deutsch Heute habe ich zu tun. Wie wäre es morgen?
Kevin : Apakah kamu mau ikut ke mal nanti siang? -auf Deutsch
Möchtest du später am Mittag mit ins Einkaufszentrum gehen?
Mela : Maaf, aku masih kerja. Bagaimana kalau nanti malam? -auf Deutsch Entschuldige, ich arbeite noch. Wie wäre es heute Abend?
….……………….
Bevor wir das Programm Lass Uns Indonesisch Sprechen enden , hören wir uns das Gespräch nochmals an.
Kevin |
Apakah kamu punya acara malam ini? |
Mela |
Malam ini aku ada janji dengan dokter gigi. Ada apa? |
Kevin |
Aku mau mengajak kamu makan. Bagaimana kalau besok siang? |
Mela |
Aku bisa. |
............................
Liebe Hörerinnen und Hörer. Das war das Programm Lass Uns Indonesisch Sprechen -Mari Berbahasa Indonesia mit dem Thema ist Menanyakan Waktu luang auf Deutsch nach freier Zeit fragen. Wir hoffen, dass dieser Unterricht Sie unterstützt, Bahasa Indonesia weiter zu lernen. Wir treffen uns wieder im gleichen Programm mit anderen Themen . Auf Wiederhӧren.-Sampai Jumpa.
Kevin |
“Apakah kamu punya acara malam ini?” |
Mela |
“Ada apa?” |
Kevin |
“ Aku mau mengajak kamu makan.” |
……………….MUSIK.................................................................
Nachdem Sie das Gespräch gehört haben, will ich Ihnen ein Paar Vokabeln vorstellen, die im Zusammenhang mit dem heutigen Thema stehen. Ich will diese Vokabeln zweimal langsam vorlesen. Danach können Sie die Wörter wiederholen.
apakah |
Auf Deutsch ob |
kamu (2x) |
Auf Deutsch du |
punya (2x) |
Auf Deutsch haben |
acara (2x) |
Auf Deutsch das Programm |
malam ini (2x) |
Auf Deutsch heute Abend |
Ada apa? (2x) |
Auf Deutsch Was passiertt? Oder was ist los? |
aku (2x) |
Auf Deutsch ich |
mau (2x) |
Auf Deutsch wollen oder möchten |
mengajak (2x) |
Auf Deutsch einladen |
makan(2x) |
Auf Deutsch essen |
Apakah kamu punya acara malam ini? (2x) |
Auf Deutsch Hast du heute Abend ein Programm ? |
Aku mau mengajak kamu makan (2x) |
Auf Deutsch Ich will dich zum Essen einladen |
nonton (2x) |
Auf Deutsch ansehen |
bioskop(2x) |
Auf Deutsch das Kino |
nonton bioskop(2x) |
Auf Deutsch Filme ansehen |
ada (2x) |
Auf Deutsch Es ist da |
di rumah(2x) |
Auf Deutsch zu Hause |
Ada di rumah. (2x) |
Auf Deutsch zu Hause |
malam ini (2x) |
Auf Deutsch heute Nacht |
Im Gespräch hörten Sie den Satz “Apakah kamu punya acara malam ini?”auf Deutsch "Hast du heute Abend ein Programm ?" . Bevor Sie einen Termin mit jemandem vereinbaren, müssen Sie nach seiner Freizeit fragen. Sie können auch den Ausdruck Apakah kamu ada acara?auf Deutsch Hast du
ein Programm ?
Hören wir uns ein weiteres Beispiel für den Ausdruck an, der nach Freizeit fragt
‘Apakah kamu ada acara malam ini ?” auf Deutsch "Hast du heute Abend ein Programm ?”
" Tidak . Ada apa?” auf Deutsch Nein . “Was ist los?”
“Aku mau mengajak kamu nonton bioskop ”-auf Deutsch „Ich möchte dich zum Kino einladen”
“Apakah kamu ada di rumah malam ini ? ” auf Deutsch „Bist du heute Abend zu Hause? ”
“Iya, aku ada di rumah auf Deutsch Ja, ich bin zu Hause
………………. MUSIK................................................. ............
Bevor wir das Programm Lass Uns Indonesisch Sprechen enden , hören wir uns das Gespräch nochmals an.
Kevin |
“Apakah kamu punya acara malam ini?” |
Mela |
“Ada apa?” |
Kevin |
“ Aku mau mengajak kamu makan.” |
Das war das Programm Lass Uns Indonesisch Sprechen-Mari Berbahasa Indonesia mit dem Thema“Menanyakan waktu luang” auf Deutsch"Nach Freizeit fragen" . Wir hoffen, dass dieser Unterricht Sie unterstützt, Bahasa Indonesia weiter zu lernen. Wir treffen uns wieder im gleichen Programm mit anderen Themen . Auf Wiederhӧren.-Sampai Jumpa.
Der koordinierende Minister für Maritime Angelegenheiten und Investitionen Luhut Binsar Pandjaitan ermahnt die Öffentlichkeit , wachsam bezüglich der Ausbreitung des Coronavirus (Covid-19) zu bleiben. Der Minister sagte am Montag, den 15. November in Jakarta, es gebe eine Steigerung der Covid 19 Fälle in den Vereinigten Staaten und in Europa. Er fuhr fort, die Fälle in Indonesien hätten auf nationaler Ebene abgenommen. Es gäbe jedoch Hinweise auf zunehmende Fälle in mehreren Bezirken und Städten. Luhut Pandjaitan, der auch Kommandant der Umsetzung der Java-Bali Gemeinschafteinschränkungen (PPKM) ist , erwähnte auch den eingeführten Polymerase-Kettenreaktion-Test(PCR-Test) für Reisende . Laut ihm dient die Pflicht zum PCR Test u.a dazu, die Ausbreitung der Fälle in den Regionen zu reduzieren. (CnnIndonesia)
Österreich hat ab Montag, den 15. November eine Ausgangssperre für Bürger eingeführt, die den Covid-19-Impfstoff nicht erhalten haben, um den Anstieg der Corona-Infektionen zu unterdrücken . Der Bundeskanzler, Alexander Schallenberg sagte am Sonntag , dies sei eine schwierige Entscheidung seiner Partei gewesen, aber sie sei sehr wichtig. Die AFP berichtete, diese Sperre gelte für alle Personen ab 12 Jahren im Land, die nicht geimpft wurden oder sich nicht kürzlich von Covid-19 erholt haben. Sie dürften ihre Wohnung nicht verlassen, außer zu wesentlichen Angelegenheiten , wie zum Beispiel dem Einkauf des täglichen Bedarfs, Sport oder zur medizinischen Behandlung. Die österreichische Regierung wird in den nächsten 10 Tagen ein Team entsenden, das an verschiedenen Orten Stichprobenkontrollen durchführt, um die Umsetzung der Sperrung sicherzustellen (CnnIndonesia)