Die Qatar Universität, eine der besten Universitäten in Katar und im Nahen Osten interessiert sich dafür, eine Zweigstelle in Indonesien zu eröffnen, sagte der Präsident der Universität Katar, Hassan Rashid Al Derham, bei einem Treffen mit dem indonesischen Botschafter in Katar Ridwan Hassan am Sonntag . Dies geht aus einer am Montag in Jakarta eingegangenen Erklärung der indonesischen Botschaft in Doha hervor. Während des Treffens drückte Ridwan der Qatar Universität (QU) seine Anerkennung dafür aus, dass er indonesischen Studenten das Studium an der Universität erleichtert hat. Derzeit studieren mindestens 25 indonesische Studenten verschiedener Niveaus an QU. Ridwan hofft, dass in Zukunft mehr indonesische Studenten in Katar und umgekehrt mehr Studenten und Lehrer aus Katar in Indonesien studieren und lehren. Der Präsident der Universität Katar, Hassan Rashid Al Derham bekundete Interesse an einer Zusammenarbeit mit den Universitäten in Indonesien. (Antara)
Die Regierung wird in Cibubur, Ost-Jakarta, ein Trainingslager als zentrales Trainingsgelände für Athleten verschiedener Sportarten errichten, um sich auf die nächsten Olympischen Spiele vorzubereiten . Dies sagte der Minister für Jugend und Sport Zainudin Amali in einem Dialog mit dem Titel "Tipps für Erfolge in einer Pandemieperiode". Ziel des Baus des Trainingszentrums ist laut Zainudin nicht nur die Verbesserung der nationalen sportlichen Leistungen bei den Olympischen Spielen, sondern auch als Trainingszentrum für nationale Athleten zu dienen, damit diese nicht mehr so verstreut wie jetzt sind. Das Trainingslager dient jedoch nur für die Spitzensportarten bei der Olympiade, wie Gewichtheben, Leichtathletik und Bogenschießen. Zainudin sagte, dass die Einrichtungen des Nationaltrainingszentrums des indonesischen Badmintonverbandes PBSI in Cipayung speziell für Badminton vollständig seien, sodass nur Reparaturen erforderlich seien. (Antara)
Kevin: Selamat siang, Bu Ayu. Saya sudah mengirim fail surat perjanjian ke pos-el Ibu.
Ayu: Baik, Pak Kevin. Terima kasih.
Nachdem Sie das Gespräch gehört haben, will ich Ihnen ein Paar Vokabeln vorstellen, die im Zusammenhang mit dem heutigen Thema stehen. Ich will diese Vokabeln zweimal langsam vorlesen. Danach können Sie die Wörter wiederholen.
Halo auf Deutsch Halo
kirimauf Deutsch schicken
Mengirim-auf Deutsch schicken
sudah mengirim-auf Deutsch geschickt
fail-auf Deutsch die Datei
surat perjanjianauf Deutsch das Vereinbarungsschreiben
Ke auf Deutsch an
pos-el-auf Deutsch Email
Saya sudah mengirim fail surat perjanjian ke pos-el Ibu. Auf Deutsch Ich habe ein Vereinbarungsschreiben an Ihrer Email geschickt, Frau. .
Terima kasih.-auf Deutsch Danke
Saya akan membaca surat perjanjian itu nanti. Auf Deutsch Ich werde das Vereinbarungsschreiben später lesen .
Kamu sedang apa? Auf Deutsch Was machst du?
Aku sedang membuat surat perjanjian.auf Deutsch Ich mache ein Vereinbarungsschreiben.
………………….
Im Gespräch hörten Sie den AusdruckSaya sudah mengirim fail surat perjanjian ke pos-el Ibu(2X) auf Deutsch Ich habe ein Vereinbarungsschreiben an Ihrer Email geschickt, Frau. Dieser Ausdruck wird verwendet, um zu vermitteln, dass Sie etwas tun. In diesem Ausdruck gibt es das Wort mengirim (2X) - auf Deutsch schicken. Das Wortmengirim besteht aus meng- was ein Affix ist und dem Wortkirim .was ein Grundwort ist. Das Suffix meng-, das mit dem Grundwort kombiniert wird, hat mehrere Bedeutungen, von denen eine darin besteht, Aktivitäten auszuführen, die im Grundwort erwähnt werden. Das Affix meng- was bedeutet, dass die im Grundwort erwähnte Aktivität ausgeführt wird, wird angezeigt, wenn das Affix mit einem Verb kombiniert wird.
Zum Beispiel Saya sudah mengirim fail surat perjanjian ke pos-el Ibu (2X) -auf Deutsch Ich habe einVereinbarungsschreiben an Ihrer E-Mail , geschickt ,Frau .
Ein anderes Beispiel:
Hören wir uns ein weiteres Beispiel für den Ausdruck an, dass du etwas getan hast.
-Pak, saya akan membaca surat perjanjian itu nanti(2X)
-auf Deutsch, Herr , ich werde das Vereinbarungsschreiben später lesen .
- Baik, bu (2X) auf Deutsch OK , Frau .
Ein anderes Beispiel :
-Kamu sedang apa? (2X) -auf Deutsch Was machst du?
-Aku sedang membuat surat perjanjian (2X)
Auf Deutsch Ich mache ein Vereinbarungsschreiben.
Bevor wir das Programm Lass Uns Indonesisch Sprechen enden, hören wir uns das Gespräch nochmals an.
Kevin: Selamat siang, Bu Ayu. Saya sudah mengirim fail surat perjanjian ke pos-el Ibu.
Ayu: Baik, Pak Kevin. Terima kasih.