pujiastuti

pujiastuti

27
October

 

 

Der indonesische Präsident Joko Widodo eröffnete am Freitag, den 26. Oktober  in Jakarta das IDEAFEST 2018 Creative Festival . Dieses 2 tӓgige  IdeaFest 2018 hat zum Thema Generation-C. In seiner Rede bei dieser offiziellen Erӧffnung sagte der Präsident, dass IDEAFEST sei eine Plattform für die junge Generation ,  Strategien und Ideen zu entwickeln, um in diesem Zeitalter konkurrenzfähig zu werden.

Joko Widodo fuhr fort, dass intelligente Ideen immer auch eine intelligente Umsetzung benötigen. Neben der Präsentation von verschiedenen persönlichen Erfolgsgeschichten aus der Kreativbranche lädt das IdeaFestes 2018 zu einer Reihe von Workshops, Ausstellungen und einem Basar ein.//voi

27
October

Indonesien und Marokko werden im nächsten Monat in Jakarta Verhandlungen über ein Präferenzhandelsabkommen (PTA) beginnen,  um den bilateralen Handel zu stärken. Der Prozess bis zu dem PTA Abkommen wurde hier am Freitag den 26.Oktober 2018  vom stellvertretenden Außenminister AM Fachir und der marokkanischen stellvertretenden Außenministerin für internationale Zusammenarbeit, Mounia Boucetta, während der zweiten Sitzung der bilateralen Kommission der beiden Länder erörtert. Indonesien schlug  vor, die PTA Diskussion im kommenden November zu beginnen  und den Verhandlungsprozess  in etwa einem Jahr abzuschließen. Das präferenz- Handelsabkommen zwischen Indonesien und Marokko werde zu einem  intensiven Austausch zwischen den Geschäftsleuten der beiden Länder führen, sagte Fachir. Marokko könnte als Tor zum großen afrikanischen Markt dienen, fügte er hinzu. Der Handel zwischen Indonesien und Marokko wurde  im letzten Jahr auf 154,8 Millionen US-Dollar geschätzt, wobei Indonesien Waren im Wert von 86 Millionen US-Dollar exportierte und Güter im Wert von 68,8 Millionen US-Dollar aus Marokko importierte.  Mounia Boucetta sagte, dass eine starke transnationale Wirtschaftskooperation ein Tor zum regionalen Markt darstellt.

25
October

Liebe Hörerinnen und Hörer. Herzlich Willkommen zu unserem Programm “Lass uns Indonesisch Sprechen– Mari Berbahasa Indonesia”. Bei dieser Gelegenheit stellen  wir Ihnen einige indonesische Vokabeln und Ausdrücke vor und wir laden Sie dazu ein, auf Indonesisch zu sprechen. Dieses Programm ist ein Kooperationsprogramm zwischen der Stimme Indonesiens des indonesischen Staatsrundfunks (RRI) und der Abteilung für die Sprachentwicklung und Sprachbildung des indonesischen Ministeriums für Kultur und Bildung. Unser heutiges Thema ist  Perlu Bantuan?auf Deutsch Hilfe nötig?  Sie können unsere Sendung ausser auf der Kurzwelle 3325 Khz auch über Livestream  voinews.id/german hören.

……………………

Liebe Zuhörer. Nun werden wir Ihnen ein Gespräch   über das Thema  Perlu Bantuan auf Deutsch  Hilfe nötig? vorstellen. Wir werden jeden Satz zweimal langsam vorlesen.. Danach können Sie ihn wiederholen.

Die Personen : Tony  und Endah

Der Ort  :  Das Haus von Joko

Die Hintergrundsituation : Endah besucht ihren Vater im Krankenhaus um zu sehen, wie es ihm nach einem Unfall geht.

Endah :      Maaf, aku harus pergi ke rumah sakit.

Tony : Mau aku temani ?

Endah :      Tidak usah. Terima kasih.

Tony : Baiklah, Beri tahu saya kalau kamu perlu sesuatu

Endah :      Oke, Makasih

..................................................

Liebe Zuhörer. Nachdem Sie das Gespräch gehört haben, werden wir Ihnen ein Paar Vokabeln vorstellen, die im Zusammenhang mit dem heutigen ThemaPerlu Bantuan-auf Deutsch Hilfe nötigstehen .  Wir werden diese Vokabeln zweimal langsam vorlesen. Danach können Sie diese wiederholen.

Perlu-auf Deutsch Brauchen/benötigen

Butuh-auf Deutsch Brauchen/benötigen

Tidak usah – auf Deutsch nicht nötig,

Maaf, aku harus pergi ke rumah sakit-auf Deutsch Entschuldigung , ich muss zum Krankenhaus gehen.

Mau aku temani ?-auf Deutsch Möchtest Du, dass ich dich begleite?

Perlu bantuan ?-auf Deutsch  Hilfe nötig?

Boleh bantu saya-auf Deutsch darf ich helfen?

Ada yang bisa saya bantu ?-auf Deutsch Kann ich bei irgend etwas helfen?

Jika Anda butuh bantuan, silakan hubungi kami –auf Deutsch Wenn Du Hilfe brauchst, setz dich bitte mit mir in Verbindung

Beri  tahu saya kalau kamu perlu sesuatu- auf Deutsch Sag mir Bescheid, wenn du etwas brauchst

…………………………..

Im Dialog sagte Tony “Mau aku temani ? –auf Deutsch Möchtest du, dass ich Dich begleite? Er sagte auch. , “beri tahu saya kalau mau perlu sesuatu”-Sag mir Bescheid, wenn du etwas brauchst. Tony drückt damit aus, Hilfe anbieten zu wollen. Hier kommt ein weiteres Sprach-Beispiel, wie Hilfe angeboten werden kann 

“Perlu bantuan ?”-auf Deutsch Hilfe nötig?

“Boleh saya bantu ?”-auf Deutsch Darf ich helfen?

Apakah Anda perlu bantuan ? “- auf Deutsch brauchen Sie Hilfe?

Ada yang bisa saya bantu ?”-auf Deutsch Kann ich bei irgend etwas helfen?

Andere Beispiele

“Jika Anda butuh bantuan, silakan hubungi kami.”-auf Deutsch Wenn Sie Hilfe brauchen, setzen Sie sich bitte mit uns in Verbindung .

“Beri tahu saya kalau kamu perlu bantuan.”-auf Deutsch Sag mir Bescheid, wenn du eine Hilfe brauchst

Im Dialog hörten Sie das Wort memberi tahu –auf Deutsch mitteilen/Bescheid geben , das aus dem Präfix Me und dem  Grundwort beri tahu  kommt.

In Indonesisch gibt es viele Vor- und Nachsilben , die das Wort bilden und die Bedeutung des Grundwortes  ändern und ergänzen .

Beispiele dafür sind  ber-, me -, pe-, i- und an. Jede Vor- und Nachsilbe hat Regel . Wenn Sie Ihr Niveau in Indonesisch erhöhen möchten, müssen Sie verschiedene Vor- und Nachsilben richtig lernen und anwenden.

....................................

Bevor wir das Programm Lass Uns Indonesisch Sprechen enden , lass uns das Gespräch nochmals anhören.

Endah :      Maaf, aku harus pergi ke rumah sakit.

Tony : Mau aku temani ?

Endah :      Tidak usah. Terima kasih.

Tony : Baiklah, Beri tahu saya kalau kamu perlu sesuatu

Endah :      Oke, Makasih

..................................................

Nachdem Sie das Gespräch mit dem Thema  Perlu Bantuan?auf Deutsch  Hilfe nötig? gehört haben, werden wir Ihnen eine Übung aufgeben.In dieser übung sollen Sie das Gefühl beschreiben, dass Sie hatten, als Sie  eine Sehenswürdigkeit in Ihrer Stadt besichtigten. 

Beispiel : 

Di kota kami ada tempat wisata yang bernama Pantai Ancol, kami sangat senang di pantai ini, karena bisa berenang, bermain pasir , naik perahu juga berjemur di pinggir pantai.

Als Übung schicken Sie bitte Ihre Tonaufnahme auf Indonesisch an unsere Email This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it. . Wir werden eine Aufnahme aussuchen und dem Absender einen interessanten Preis zukommen lassen. Der Gewinner dieser Übung wird im kommenden November bekannt gegeben werden.

 ..........................

Das war das Programm Lass Uns Indonesisch Sprechen . Wir hoffen, dass dieser Unterricht Sie unterstützt, Bahasa Indonesia  zu lernen. Wir treffen uns wieder mit anderen Interessanten Themen. Auf wiederhören.

 

23
October
Die indonesische Regierung fördert einige staatseigene Betriebe  und verschiedene mikro-, klein- und mittelständische Unternehmen ( UMKM), um den Prozess des Wiederaufbaus von Gebäuden, einschließlich der Häuser  der Bevölkerung nach dem Erdbeben  in Lombok, West Nusa Tenggara zu beschleunigen. Der Minister für Bau und Volkswohnsiedlung , Basuki Hadimuljono bekräftigte am Montag, den 22. Oktober 2018 in seiner Pressemeldung in Jakarta sein Ziel,  8 einfache gesunde Fertighäuser pro Tag aufzustellen. Basuki wies darauf hin, dass  563 Gruppen in  7 Bezirken und Städten in Westnusatenggara  gegründet wurden .   Diese Gruppen hätten die Aufgabe, die Katastrophenopfer zu identizifieren und sicher zu stellen und Berichte über die Zerstörung zusammen zu stellen, fügte  der Minister dazu.