Der Nelson Mandela Welttag 2018 wird in Indonesien gefeiert werden. Der Nelson-Mandela Welttag ist der Tag, der 2009 von der UN Generalversammlung benannt wurde. Die Benennung des Nelson Mandela Welttages soll dazu dienen, Nelson Mandela, Anti-Apartheid-Aktivist oder Diskriminierung von Schwarzen aus Südafrika, und seine Leidenschaft für die Verbesserung der Welt zu gedenken. Die ausführende Direktorin des Informationszentrums der Vereinten Nationen (UNIC) in Jakarta Eshila Maravanyika sagte am Montag den 16. Juli 2018 in einem Sonderinterview mit der Stimme Indonesiens in Jakarta, dass man den Nelson-Mandela-Welttag 2018 in Indonesien am 18. Juli beim Besuch im Kindersozialhaus (PSAA) 3 in Tebet, Südjakarta feiern.
Ok. Dann schließen wir uns der südafrikanischen Botschaft an und wir gehen ins PSAA 3 Haus. Es ist das Haus für Mädchen zwischen zwölf und achtzehn Jahren. Und die Mädchen gehen zur Schule und wo sie so sagen möchten. Wir sagen, lass uns gehen und das Mädchen sehen, und das Etwas für die Mädchen, gib den Mädchen Zeit sehen und ihnen etwas geben.
Eshila Maravanyika sagte weiter, der Hauptzweck des Welttages von Nelson Mandela sei es, die Weltgemeinschaft zu ermutigen, eine gute Veränderung für die umliegende Gemeinschaft zu schaffen. Laut Eshila fand UNIC Jakarta diesen Geist in Indonesien während des Besuches letztes Jahres in einer Gartengemeinschaft in Jakarta, die die Gemeinschaft durch ihre Ideen und Aktivitäten befähigen konnte.voi
Liebe Hörerinnen und Hörer. Herzlich Willkommen zu unserem Programm “Lass uns Indonesisch Sprechen– Mari Berbahasa Indonesia”. Bei dieser Gelegenheit stellen wir Ihnen einige indonesische Vokabeln und Ausdrücke vor und wir laden Sie dazu ein, auf Indonesisch zu sprechen. Dieses Programm ist ein Kooperationsprogramm zwischen der Stimme Indonesiens des indonesischen Staatsrundfunks (RRI) und der Abteilung für die Sprachentwicklung und Sprachbildung des indonesischen Ministeriums für Kultur und Bildung. Unser heutiges Thema ist Saya Manager- auf Deutsch Ich bin Manager.Sie können unsere Sendung ausser auf der Kurzwelle 3325 Khz und auch über Livestream voinews.id/german hören.
……………………………………
Liebe Zuhörer. Nun werden wir Ihnen ein Gespräch mit dem Thema Saya Manager- auf Deutsch Ich bin Manager vorstellen. Wir werden jeden Satz zweimal langsam vorlesen. Danach können Sie ihn wiederholen.
Die Lage ist im Familienraum des Hauses von Joko
Joko stellt seiner jüngeren Schwester Indah ,Tony vor. Danach unterhalten sie sich.
Endah : Kak Tony kerja di mana?
Tony : Di bank.
Endah : Oh, di bank. Sebagai apa?
Tony : Sebagai teller
............................................................
Liebe Zuhörer. Nachdem Sie das Gespräch gehört haben, werden wir Ihnen ein Paar Vokabeln vorstellen, die einen Zusammenhang mit dem heutigen Thema haben . Wir werden diese Vokabeln zweimal langsam vorlesen. Danach können Sie es wiederhölen.
Wo arbeitet Bruder Tony? Auf Indonesisch Kak Tony kerja di mana
In der Bank – auf Indonesisch Di bank
Was ist Bruder von Beruf? Auf Indonesisch Sebagai apa?
Als Erzähler- auf Indonesisch Sebagai teller
…………………………….. .
Um den Ort einer Person zu fragen, sagen Sie “Kamu kerja di mana –auf Deutsch Wo arbeitest du? Wenn Sie formaler reden wollen, sagen Sie “Ibu bekerja di mana?” –auf Deutsch Wo arbeiten Sie ,Frau? In der indonesischen Sprache ist der Anruf Ibu auf Frauen gerichtet, die älter als der Anrufer ist oder ein respektvoller Anruf für eine Frau, ohne man auf den Altersunterschied achtet. Für Männer wendet man das Wort Bapak an. Wenn Sie solche Fragen bekommen, können Sie die Stadt oder den Namen des Arbeitsortes wie eine Firma, eine Agentur und ein Büro benennen.
Beispiel
- “Aku kerja di Jakarta” –auf Deutsch Ich arbeite in Jakarta
- “Saya bekerja di perusahaan elektronik.” – auf Deutsch Ich arbeite in einer elektronischen Firma
- Saya bekerja di lembaga pemerintah.”-auf Deutsch Ich arbeite in einer Behörde
- ”Saya bekerja di perusahaan swasta.” – auf Deutsch Ich arbeite in einer Privatfirma
Wenn Sie nicht arbeiten . sagen Sie “Saya tidak bekerja.” – auf Deutsch Ich arbeite nicht. Oder in alltäglicher Sprache sagen Sie “Aku enggak kerja”- auf Deutsch Ich arbeite nicht. Das Wort enggak ist gleich wie das Wort tidak. Das Wort enggak wendet man nur in einer informellen Konversation .
.......................................
Im Dialog nennt Tony nur den Ort, wo er arbeitet, ohne er seinen Posten vorstellt. Dadurch stellt Indah eine weitere Frage, “Sebagai apa?” – auf Deutsch Was ist Tony von Beruf? Im vollständigen Satz lautet die Frage“Anda bekerja di bank sebagai apa?” Auf Deutsch Sie arbeiten in der Bank, Was ist Ihr von Beruf ? Die Antwort auf diese Frage sollten Sie Ihre Position oder Ihren Posten erwähnen..
Beispiel
- ”Sebagai teller.” – auf Deutsch Als Erzähler
- ”Sebagai manajer.”–auf Deutsch als Manager
- “Sebagai Direktur.”– auf Deutsch als Direktor
-
Wenn Sie sich vorstellen und Ihren Beruf vorstellen möchten, sollten Sie Saya Orin. Saya bekerja di rumah sakit sebagai dokter.” Auf Deutsch Ich bin Orin, Ich arbeite in einem Krankenhaus als Artz
……………………………..
Bevor wir das Programm Lass Uns Indonesisch Sprechen enden , lass uns das Gespräch wieder hören.
.Endah : Kak Tony kerja di mana?
Tony : Di bank.
Endah : Oh, di bank. Sebagai apa?
Tony : Sebagai teller
…………………………….. MUSIK………………….
Nachdem Sie das Gespräch mit dem Thema Saya Manager-auf Deutsch Ich bin Manager gehört haben, werden wir Ihnen eine Übung geben, die mit den gelernten Wörtern verbunden sind. In dieser Übung sollten Sie Ihre Familie auf Bahasa Indonesia vorstellen, in dem Sie folgende Fragen beantworten. .
Wie viele Familienangehörigen haben Sie? – auf Indonesisich Berapa jumlah anggota keluarga Anda?
Sind Sie das 1. Kind? – auf Indonesisch Anda anak ke 1?
Wie viele Geschwester haben Sie- auf Indonesisch Berapa jumlah saudara Anda?
Was ist der Unterschied zwischen deinem Alter und deinem Bruder?- auf Indonesisch Berapa perbedaan umur Anda dan saudara Anda?
Beispiel
Anggota keluarga saya berjumlah 4 orang. Saya anak pertama dari 2 bersaudara. Saya mempunyai satu adik laki-laki. Dia dua tahun lebih muda daripada saya.
Als Übung schicken Sie bitte Ihre Tonaufnahme auf Indonesisch an unsere Email This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it. . Der gewählte Absender, der uns diese Übung beantwortet und schickt, wird einen interessanten Preis bekommen.
Die Gewinner dieser Übung werden im nächsten November veröffentlicht werden.
..........................
Das war das Programm Lass Uns Indonesisch Sprechen . Wir hoffen, dass dieser Unterricht Sie fördern kann, um Bahasa Indonesia weiter zu lernen. Wir treffen uns wieder mit anderen Interessenten Themen. Auf wiederhören.
Über Westjava erstrecken sich viele Wasserfälle. Einer davon ist der versteckte Wasserfall im Sanca Dorf im Jalan Cagak Distrikt des Subang Bezirks. Er heißt Bentang . Der Wasserfall liegt auch wie der ebenso kleine Cibareubeuy in einem Ort des Wisata Wangun Harja Dorfes.
Der Bentang gehört zu einer Reihe von Wasserfällen, die in zwei geteilt sind. Der erste Wasserfall formt ein kleines Becken,von dem aus das sich sammelnde Wasser in den zweiten großen Wasserfall fließt. Bisher kann man nur den zweiten Wasserfall erreichen, weil der Teich eher auf dem Oberteil des Wasserfalles liegt. Dazu müsste muss man in den Wald und auf Hügel gehen. .Der Bentang hat eine starke Strömung, aber das Wasser ist pur. Der Genuss des frischen Wasserfalles mit im Wasser stehen oder schwimmen ist für die Touristen eine erfreuliche Abwechslung an diesem Touristenort.
Der Wasserfall Bentang liegt ca.30 Kilometer vom Subang Bezirk entfernt. Von Subang oder Bandung aus kann man ihn in 40 bis 60 Minuten über die Dörfer Palasari, Sireja oder Kasomalang im Jalan Cagak Distrikt erreichen. Der Zustand der Strasse ist ausreichend, aber wegen der wenigen Hinweisschilder müssen die Touristen die lokale Gesellchaft fragen.Nach der Ankunft am Tor müssen die Touristen Rp.5000 für die Eintrittkarte pro Person bezahlen. Von dort aus muss man einen Kilometer zu Fuß gehen. Der Weg ist ein bisschen klein und bildet einen Abstieg.
Am Bentang findet man schon manche kleine Imbissbuden in der Nähe des Eingangs des Wasserfalles . Außerdem gibt es im Areal dieses Touristenzieles einige einfache Unterkünfte, die für den Besuchern zur Übernachtung vermietet werden.
Der indonesische Präsident Joko Widodo hofft, dass das Studio im Dorf Gamplong, in dem kleinen Bezirk Moyudan, im Bezirk Sleman Yogyakarta, die Dorfwirtschaft wiederbeleben wird. Dieses wurde der Bezirkregierung Sleman von der indonesischen Unternehmerin Studio Alam geschenkt. Das sagte Joko Widodo am Sonntag, den 15. Juli 2018 in Sleman Yogyakarta, als er bei der Ȕberreichung anwesend war.Das werde den Tourismussektor fördern, da viele Menschen vieles bei ihren Reisen erleben und nicht nur einkaufen wollen.
Wir hoffen, dass dieses Studio für den Tourismus genutzt werden kann. Denn viele Menschen sollen Erfahrungen sammeln, nicht nur etwas sehen oder Mitbringsel kaufen. Wenn man das Naturstudio in diesem Dorf sieht, meine ich, dass das Dorf Gamplong bekannter wird. Die Wirtschaft entwickelt sich auch gut, wie wir hoffen.
Das Studio im Dorf Gamplong ist der Ort der Aufnahme des langen Films mit dem Titel Sultan Agung : The Untold Love Story. Es ist 2 Hekar gross und besteht aus einem Gebäude Pendopo des Palastes Mataram, Songgo Mataram, die Festung VOC, der sogenannten Brücke Ungkit, dem Dorf Kampung Mataram und dem Dorf Kampung Pecinan. voi