Der indonesische Präsident Joko Widodo fordert, dass der Gehalt an Biodiesel in Öltreibstoff auf 30 Prozent erhöht wird, um dem weltweiten wirtschaftlichen Druck entgegenzutreten. Das sagte der Industrieminsiter, Airlangga Hartarto am Montag, den 9. Juli 2018 im Präsidentenpalast Bogor, Westjava nach der Sitzung zur Besprechung des globalen Wirtschaftsdruckes gegenüber dem Rupiah Wechselkurs und die Nationalwirtschaft , geleitet von Joko Widodo. Airlangga Hartarto erklärte weiter, dass die Regierung den Verbrauch von Biodiesel auf 500.000 Tonnen pro Jahr steigern werde. Ausserdem werde der Präsident tool fiscal –fiskalisches Werkzeug, sowohl in Form von Ausfuhrzoll, Einfuhrzoll und Harmonisierung des Einfuhrzlls, damit die Industrie wettbewerbsfähig und exportfähig ist. Zu diesem Zweck garantiere die Regierung die Versorgung der Grundstoffe . Ausserdem gebe die Regierung einen Anporn, um den Export kleiner –und mittelständischer Unternehmen zu steigern. Die Regierung erleichtere auch die Investitionsgenehmigung , damit der Tourismusmussektor maximalisiert werden könne, um Devisen zu bekommen.
Hallo, liebe Zuhörer der Stimme Indonesiens. Herzlich Willkommen zu unserem Programm “Musikregenbogen”. Dieses Mal präsentieren wir Ihnen die Keronconglieder, die von den indonesischen Keroncongsängerinnen gesungen werden. Am Anfang unseres Programms, hören Sie ein Lied mit dem Titel “Sampul Surat”- “Der Briefumschlag”. Gute Unterhaltung!
………………………………………
Liebe Musikfreunde. Das war ein Keronconglied mit dem Titel “Sampul Surat” von Wiwit Sunarto. Dieses Lied erzählt über die Liebesgeschichte, die mit der Traurigkeit endet.. Sie hat nicht so lange getroffen. Der Brief von jemandem kam, der schon seit langem erwartet wurde. Dieser Brief ist aber nur der Umschlag, kein Bericht. Trotzdem bewahrt sie immer noch den Umschlag, der als die Erinnerung ist. Ihre sanfte Stimme ist mit dem Keroncongrhythmus überstimmt. Dieses Lied ist ein originales Keronconglied, das schon einmal von andere indonesischen Sängern., wie u.a Didi Kempot gesungen wurde. Obwohl sie viele Keronconglieder singt, gibt es aber nicht viele Informationen über ihre Musikkarierre. Liebe Hörerfreunde, hören Sie nun ein folgendes Lied mit dem Titel “Kerinduan”-“Sehnsucht”. Viel Spaβ beim Zuhören!
………………………………………
Liebe Hörerinnen und Hörer. Das Lied “Kerinduan” ist ein melancholisches Lied und hat den sanften Rhythmus. Es wurde von Mamiek Marsudi vorgetragen. Dieses Lied erzählt über die Sehnsucht nach der Liebling , die schon seit langem auswanderte. Obwohl man versucht, sich an sie nicht zu erinnern, ist aber die Sehnsucht immer noch da. Das ist eine kurze Erzählung über das Lied ‘Kerinduan”. Mamiek Marsudi oder Prasitoresmi ist eine Sängerin, die eine schöne Stimme hat. In der Unterhaltungswelt ist sie als Tänzerin bekannter. Durch ihre Fähigkeit im Singen und Tanzen wurde sie Botschafterin in der Kulturmission in verschiedenen Ländern. Das Interesse für die Keroncongmusik von Mamiek Marsudi begann mit der Förderung ihres Mannes, Marsudi, der ein Kassettestück von dem schönen Miniaturpark Indonesiens (TMII) im Jahre 1983 brachte. Mamiek liebte dann ein Lied mit dem Titel “Bunga Sekuntum”- “Eine Blümeknospe”, das man in dieser Kassette finden kann.
Mit diesem Lied begann sie, am Keroncongwettbewerb teilzunehmen. Bei diesem Wettbewerb wurde sie dann die Siegerin. Danach vereinigte sie sich mit dem Keroncongorchester , das diesen Wettbewerb begleitete. Nach diesem Wettbewerb hat ihre Begabung sich weiter entwickelt. Liebe Musikfreunde, Zum Schluβ unseres Programms “Musikregenbogen” für heute, hören Sie nun 2 weitere Keronconglieder mit dem Titel “Melati Pesanku”- “Jasmine ist meine Botschaft” und “Rangkaian Melati”- “Jasminstrauβ”. Das Lied “Melati Pesanku” wird von Mamiek Marsudi gesungen. Rangkaian Melati wird von Wiwit Sunarto vorgetragen. Auf Wiederhören, bis zum nächsten Mal im gleichen Programm.
Liebe Hörerinnen und Hörer. Herzlich Willkommen zu unserem Programm “Lass uns Indonesisch Sprechen– Mari Berbahasa Indonesia”. Bei dieser Gelegenheit stellen wir Ihnen einige indonesische Vokabeln und Ausdrücke vor und wir laden Sie dazu ein, auf Indonesisch zu sprechen. Dieses Programm ist ein Kooperationsprogramm zwischen der Stimme Indonesiens des indonesischen Staatsrundfunks (RRI) und der Abteilung für die Sprachentwicklung und Sprachbildung des indonesischen Ministeriums für Kultur und Bildung. Unser heutiges Thema ist Ibu Rumah Tangga- auf Deutsch die Hausfrau. Sie können unsere Sendung ausser auf der Kurzwelle 3325 Khz und auch über Livestream voinews.id/german hören.
…………………………
Liebe Zuhörer. Nun werden wir Ihnen ein Gespräch mit dem Thema Ibu Rumah Tangga - auf Deutsch die Hausfrau vorstellen. Wir werden jeden Satz zweimal langsam vorlesen. Danach können Sie ihn wiederholen.
Die Lage ist im Familienraum von Joko
Tony und Dinda diskutieren über ihre Familien sehend Familienfotos
Dinda : Ini foto keluarga Joko. Mereka berfoto sesuai dengan profesi mereka, Lucu ya ?
Tony : Ha ha ha, Ya .Oh, ayah Joko seorang polisi
Dinda : Ya, Pamannya tentara, istri pamannya Pegawai negeri sipil (PNS) dan kakaknya dokter.
Tony : Apa pekerjaan ibunya ?
Dinda : Ibunya tidak bekerja. Beliau ibu rumah tangga.
...............................................
Liebe Zuhörer. Nachdem Sie das Gespräch gehört haben, werden wir Ihnen ein Paar Vokabeln vorstellen, die einen Zusammenhang mit dem heutigen Thema haben . Wir werden diese Vokabeln zweimal langsam vorlesen. Danach können Sie es wiederhölen
Ini foto keluarga Joko. Mereka berfoto sesuai dengan profesi mereka- auf Deutsch Dies ist das Familienfoto von Joko. Sie fotografieren auf jeweiligen Berufe.
Ayah Joko seorang polisi- auf Deutsch Der Jokos Vater ist ein Polizist
Pamannya tentara, istri pamannya PNS dan kakaknya dokter. Auf Deutsch Sein Onkel ist Armee, die Frau seines Onkels ist Beamter und sein älterer Bruder ist Arzt
Apa pekerjaan ibunya ? auf Deutsch Was ist seine Mutter von Beruf?
Dia ibu rumah tangga auf Deutsch Sie ist Hausfrau
……………………………….
Um den Beruf einer Person zu fragen, sagen Sie “Apa pekerjaan Anda ?” auf Deutsch Was ist Ihr von Beruf ? oder “Apa profesi Anda ?”, auf Deutsch Was ist Ihre Profession? “Anda bekerja sebagai apa ?”.auf Deutsch In welchem Fach arbeiten Sie? Um den Arbeitsplatz einer Person zu erfahren , sollen Sie das Wort di mana- auf Deutsch Wo. Beispiel Di mana dia bekerja auf Deutsch Wo arbeitet er?
Dinda : Kakakmu bekerja di mana ?-auf Deutsch Wo arbeitet dein älterer Bruder ?
Tony : Dia bekerja di kedutaan besar Inggris di Jepang.-auf Deutsch Er arbeitet in der britischen Botschaft in Japan
Dinda : Dia bekerja sebagai apa ?auf Deutsch In welchem Fach arbeitet er?
Tony : Diplomat- auf Deutsch Diplomat
Im Dialog haben Sie den Satz Dia Ibu Rumah Tangga- auf Deutsch Sie ist eine Hausfrau. Die Hausfrau ist keine Profession, sondern der Begriff für eine Hausfrau, die nicht arbeitet . Wenn Sie eine verheiratete und untätige Frau ist, können Sie sagen Saya seorang ibu rumah tangga.- auf Deutsch Ich bin eine Hausfrau. Dieser Begriff dient aber nur für die Frauen
……………………………..
Bevor wir das Programm Lass Uns Indonesisch Sprechen enden , lass uns das Gespräch wieder hören.
Dinda : Ini foto keluarga Joko. Mereka berfoto sesuai dengan profesi mereka, Lucu ya?
Tony : Ha ha ha, Ya .Oh, ayah Joko seorang polisi
Dinda : Ya, Pamannya tentara, istri pamannya Pegawai negeri sipil (PNS) dan kakaknya dokter.
Tony : Apa pekerjaan ibunya ?
Dinda : Ibunya tidak bekerja. Beliau ibu rumah tangga.
……………………………..
Nachdem Sie das Gespräch gehört haben, werden wir Ihnen eine Übung geben, die mit den gelernten Wörtern verbunden sind. In dieser Übung sollten Sie Ihre Familie auf Bahasa Indonesia vorstellen.
Beispiel
Saya mempunyai satu orang kakak perempuan dan satu orang kakak laki-laki. Kakak perempuan saya berkacamata. Kakak laki-laki saya berkumis. Kakak perempuan saya mempunyai seorang anak perempuan. Dia suka memakai baju merah. Anak kakak laki-laki saya dua orang. Mereka semua memakai kacamata.
Als Übung schicken Sie bitte Ihre Tonaufnahme auf Indonesisch an unsere Email This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it. . Der gewählte Absender, der uns diese Übung beantwortet und schickt, wird einen interessanten Preis bekommen.
Die Gewinner dieser Übung werden im nächsten November veröffentlicht werden.
..........................
Das war das Programm Lass Uns Indonesisch Sprechen . Wir hoffen, dass dieser Unterricht Sie fördern kann, um Bahasa Indonesia weiter zu lernen. Wir treffen uns wieder mit anderen Interessenten Themen. Auf wiederhören.
Die indonesische Regierung hat die Formulierung der Strategie und die Massnahme im Entgegentreten der Auswirkungen eines Handelskriegs und des m Anstieges der US-Zinsen erörtert. Der indonesische Koordinationsminister für Wirtschaft , Darmin Nasution sagte am Sonntag, den 8. Juli 2018 in Jakarta, dass er wichtige Sachen einschließlich der vorausschauenden Schritte, wie u.a den Export und Import Indonesiens, die vorgeschlagen werden würden, erörtert habe. Darmin Nasution erklärte weiter, die Gespräche seien mit mehreren betroffenen Ministerien darunter dem Koordinierungsministerium für das Ministerium für Meeresangelegenheiten, dem Finanzministerium, dem Ministerium für Energie und Mineralien, dem Außenministerium, dem Handelsministerium und dem Tourismusministerium geführt worden. Das Besprechungsergenis sei heute , den 9. Juli der Kabinettssitzung im Präsidentenpalast Bogor , Westjava vorlegen