インドネシアSri Mulyani Indrawati財務大臣は、インドネシアは、二国間貿易戦争の時代になりつつあり、ますます複雑な多国間解決のメカニズムが弱体化している中で、物質的かつ明確な立場と優れた交渉者を準備しなければならないと思い出させました。Sri Mulyani大臣は、12月2日日曜日に、ジャカルタで、財務省の公式ソーシャルメディアアカウントで、これは、景気回復が依然として不均質であり、ますます同期して一方向的である国間の経済政策が貿易対立政策によって悪化するために行われるべきだと説明しました。大臣は、貿易戦争は、世界貿易機関(WTO)における多国間の改革を実行するG20の希望を生み出したと述べました。このため、Sri Mulyani大臣は、アルゼンチンのブエノスアイレスで開催された国レベルの年次G20会議では、実際に経済の方向性とグローバルガバナンスを設定する決定を生み出すことを期待しています。この機会に、Sri Mulyani大臣は、将来の雇用機会と職業の種類に対するデジタル経済の機会と脅威は、雇用政策、社会安全ネットワーク、税制に影響を及ぼすため、G20の注目になっていると思い出させました。
在ブリュッセルインドネシア大使館は、ベルギーにいるインドネシア人に、2019年の総選挙におけるさまざまな選択肢にもかかわらず、緊密さを優先させることを思い出させました。在ブリュッセルインドネシア大使館の第1秘書、Dara Yusilawati氏は、12月2日日曜日に、Yuri O. Thamrin大使は、12月1日土曜日に、ベルギーのGentでの投票者教育セミナーで、メッセージを伝えたと述べました。Yuri O. Thamrin大使はまた、セミナー参加者に、氏は、Gentのコミュニティ、学生、学生の少なくとも150人が、よりスマートで賢明な有権者になるためにセミナーに参加したと語りました。セミナー参加者には、インドネシア社会と海外のディアスポラが地域の規制を遵守し、尊重し、ベルギーの治安情勢に注意することの重要性を思い出させました。
サウジアラビアのジッダで開催された「2018年Made in Indonesia Expo」展示会は、11月28日から12月1日まで、13,521人の来場者に訪れました。ジェッダでのインドネシア貿易促進センターのGunawan Marto Singorejo局長は、12月2日に、サウジアラビアの買い手に2年間接近したと述べました。彼によると、インドネシアからの製品やパートナーシップは、少なくとも4つの条件を満たす場合には、サウジアラビアの人々が簡単に参加し、受け入れることができます。1つ目は、インドネシアが大量に供給している場合、物資の供給を保証することです。その後、競争力のある価格で、アラブ人はインドネシアからの商品の価格が中国が提供する商品よりも高価であると考えています。続いて、サウジアラビアによって設定されたいくつかの製品基準、ハラール基準とサウジアラビア食品医薬品局を満たすことです。4つ目の要件は、サウジアラビア側からの要請や苦情に対応するインドネシアのビジネスマンの準備についてです。もし4つが達成されれば、インドネシアとサウジアラビアの関係は非常に密接で深いものであるため、商品が入りやすくなります。
インドネシア語講座です。この番組は、RRI海外放送局のVoice of Indonesiaと教育文化省の言語開発・教育局と協力して提供しています。今回は、「Kamu akan berlibur ke mana?」日本語で、「あなたは、どこへ旅行しますか?」につしてご紹介します。
いつものように、まずは、「Kamu akan berlibur ke mana?」日本語で、「あなたは、どこへ旅行しますか?」の会話について聞いてください。
今回は、Jokoさんの家で、TonyさんとDindaさんは、旅行の計画について話しています
Tony |
Sebentar lagi libur panjang. Kamu mau berlibur ke mana? |
Dinda |
Belum tahu. Aku belum punya rencana . Mungkin di rumah saja. Kamu akan berlibur ke mana? |
Tony |
Aku akan ke Bali. |
次は、今回のトピックと関連する語彙と表現をご紹介します。私は2回言言います。皆さんは、私の後に、続いていってください。
liburan |
旅行 |
libur |
休日 |
libur panjang |
長期休日 |
sebentar lagi libur panjang |
もうすぐ長期休日 |
kamu mau berlibur ke mana? |
どこへ旅行する予定ですか? |
belum tahu |
知りません |
aku belum punya rencana |
まだ計画していません |
mungkin di rumah saja |
たぶん、家で過ごします |
aku akan ke Bali |
私は、バリに行く予定です |
Inggris |
イギリス |
ダイアログに、あなたはTonyさんが「Kamu mau berlibur ke mana?」日本語で「あなたは、どこへ旅行しますか?」と言ったことを聞きました。一方、Dindaさんは、「Kamu akan berlibur ke mana?」日本語で、「あなたは、どこへ旅行する予定ですか?」と聞きました。会話中の状況と文脈に注意を払うことで、「Mau」日本語で「欲しい」という言葉は、いくつかの意味を持って、それは、「Ingin」日本語で「欲しい」と「Akan」日本語で「~する予定」という2つの意味を持っています。
最後は、前の会話を再び聞いてください。
Tony |
Sebentar lagi libur panjang. Kamu mau berlibur ke mana? |
Dinda |
Belum tahu. Aku belum punya rencana . Mungkin di rumah saja. Kamu akan berlibur ke mana? |
Tony |
Aku akan ke Bali. |
これでインドネシア語講座を終わります。