音楽の広場です。今回は、インドネシアの人気Keroncong曲をご紹介します。それでは皆さん、まずは、インドネシアのKeroncong歌手、Tutiの曲「Untukmu Kekasih」を聞いてください。
「Untukmu Kekasih」の曲は、恋人への歌を歌った人について語っています。作詞された歌詞は、実際には詩人の作品ほど美しはありませんでした。この歌は、寂しがっている心を楽しませるために歌われました。風が愛する人のために挨拶と恋を伝えることを願っていることについてです。では皆さん、次の曲は、Wiwiek Sriyonoの「Bengawan Solo」を聞いてください。
「Bengawan Solo」は、人気があるKeroncong曲の一つです。この曲は、Gesangによって作曲されて、インドネシアだけではなく、外国にも人気があります。この曲のタイトルのように、この曲は、Bengawan Soloという中央ジャワ州のSoloにある川について語っています。それでは皆さん、最後は、2曲のKeroncong曲を聞いてください。
これで音楽の広場を終わります。
音楽の広場です。今回は、インドネシアのKeroncong歌手、Dian PieseshaとDidi Kempotをご紹介します。それでは皆さん、まずは、Dian Piesesha の曲「Kerinduan」を聞いてください。
Pance F. Pondaagによって作曲された「Kerindunan」の曲は、1985年にリリースされ、Meriam Bellinaが歌われたポップ曲でした。この曲は、誰かが恋人と離れたことで寂しくなることについて語っています。この曲は、その後、Dian Piesesha はこの曲をKeroncongジャンルで歌いました。この曲の魅惑的なリズムは、Keroncongジャンルに歌うことも適しています。ポップ歌手として知られているにもかかわらず、Dian Piesesha は、Keroncongジャンルの曲も歌いました。では皆さん、次の曲は、Didi Kempotの曲「Sepanjang Jalan Kenangan」を聞いてください。
Didi Presetyoまたは、Didi Kempotとよく知られている歌手は、上手にKeroncong曲を歌うことにもかかわらず、彼は、Solo市の誇るべきCampur Sariの歌手としても知られています。Sepanjang Jalan Kenanganの曲のオリジナルバージョンは、A. Riyantoによって作曲され、1960年にTetty Kadiによってポップジャンルで歌われました。それでは皆さん、最後は、2曲のDidi KempotとDian Piesesha の曲を聞いてください。
これで音楽の広場を終わります。
インドネシア語講座です。この番組は、RRI海外放送局のVoice of Indonesiaと教育文化省の言語開発・教育局の協力で提供します。今回は、「Cuti Akhir Tahun」日本語で、「年末休暇」につしてご紹介します。
いつものように、まずは、「Cuti Akhir Tahun」日本語で、「年末休暇」の会話について聞いてください。
今回は、Jokoさんの家で、TonyさんとJokoさんは、Jokoさんの年末休暇の計画について話し合いました。
Joko |
Akhirnya aku bisa cuti pada akhir tahun ini dan awal tahun depan. |
Tony |
Syukurlah. Berapa lama kamu akan cuti? |
Joko |
Dua minggu. |
次は、今回のトピックと関連する語彙と表現をご紹介します。私は2回言言います。皆さんは、私の後に、続いていってください。
Awal |
(2X) 日本語で |
始まり |
Akhir |
(2X) 日本語で |
終わり |
Akhirnya aku bisa cuti pada akhir tahun ini dan awal tahun depan |
(2X) 日本語で |
やっと年末年始休暇を取れました。 |
Syukurlah |
(2X) 日本語で |
良かったですね。 |
Berapa lama kamu akan cuti? |
(2X) 日本語で |
あなたはどれくらい休暇を取りますか? |
Dua minggu |
(2X) 日本語で |
2週間 |
Akhir bulan |
(2X) 日本語で |
月末 |
Berlibur |
(2X) 日本語で |
旅行 |
Awal bulan depan |
(2X) 日本語で |
来月の上旬 |
Saya/aku |
(2X) 日本語で |
私 |
ダイアログには、Jokoさんは、「Akhirnya aku bisa cuti pada akhir tahun ini dan awal tahun depan」日本語で、「やっと年末年始休暇を取れました。」と言いました。Jokoさんが言った言葉は、「Awal」日本語で、「始まり」と「Akhir」日本語で、「終わり」と意味を持っています。この2つの単語は、時代名詞と組み合わせることができます。例えば、「tahun」日本語で「年」、「bulan」日本語で「月」などです。
次は、文章で使用される例です。
「Kami akan berlibur pada awal bulan depan 」日本語で、「私たちは来月の上旬に休みます。」
最後は、前の会話を再び聞いてください。
Joko |
Akhirnya aku bisa cuti pada akhir tahun ini dan awal tahun depan. |
Tony |
Syukurlah. Berapa lama kamu akan cuti? |
Joko |
Dua minggu. |
これでインドネシア語講座を終わります。
多くの外国のランナーが、2018年12月16日に開催される「スポーツ・ツーリズム」という概念を持つSemarang 10Kランニング大会に参加します。Semarang 10Kの大会委員会のLukminto Wibowo委員長は、日曜日に、Semarangで、ケニア、イギリス、オランダを含むSemarang 10Kに競争する6カ国が参加していると述べました。彼は、Semarang 10Kへの参加への関心は、イベントが発表されてから1ヶ月半以内に、2,000人以上のランナーのクォータが満たされていたことを見事なものであると考えました。