Der Leiter der Daten-und Informationsabteilung der Nationalbehörde zur Milderung der Katastrophen (BNPB), Sutopo Purwonugroho hat gemeldet , dass es bis um 13. Uhr des 3. Oktober 2018 durch das Erbeben und den Tsunamis in Palu, Songgala, Sigi und Parigi Moutong mindestens 1407 Todesopfer gefunden worden seien. 519 davon seien identifizert und im öffentlichen Grab Paboya beerdigtworden. Von dieser Zahl finde man keinen Ausländer Laut ihm bekomme auch die BNPB die Informationen aus dem Aussenministerium, wenn man ausländische Todesopfer finde, solle er sie nicht bald begraben. Denn sie würden von der Botschaft identifiziert werden.
Wir bekommen die Informationen aus dem Aussenministerium , die Botschaft auffordet, wenn man ausländische Todesopfer finde, solle er sie nicht bald begraben. Die Botschaft wird identifizieren . Man findet aber bisher noch keinen ausländischen Todesopfer .
Sutopo Purwonugroho erklärte weiter, dass es 2549 Schwerverletzten , 113 Vermissten, 152 im Boden begrabene Opfer gebe. Die Flüchtlinge betragen 70.821 Personen, die in 141Fluchtlingslagern leben. Etwa 65.730 Häuser sind zerstört. Diese Daten werden sich weiter ändern. Es gab 122 Ausländer in Zentralsulawesi als das Erdbeben und der Tsunamie Zentralsulawesi erschütterten. Sie kommen u.a aus Singapur, Frankreich, Spanien, Vietnam, Thailand, Deutschland, der Schweiz, Timor Leste , Malaysia, Hongkong und Belgien. voi
Der Kommandant des Flughafens Dhomber in Balikpapan, Ostkalimantan Oberst Muhammad Mujib gab bekannt, dass 2 Flugzeuge vom Typ Hercules C-130 von Singapur im Flughafen Sultan Muhammad Adji Sulaiman, in Sepinggan, Balikpapan angekommen seien. Diese Flugzeuge würden Logistik-Hilfe für die Opfer des Erdbebens und Tsunamis in Zentralsulawesi über den Flughafen Mutiara Sis Al Jufri, Palu, Zentralsulawesi befördern. Das sagte Muhammad Mujib am 3. Oktober 2018 der Presse in Balikpapan. Laut ihm werde Balikpapan für Tor der internationalen Hilfe für das Erdbeben und den Tsunami in Palu, Donggala, Sigi und Parigi Moutong vorbereitet.
2 Flugzeuge haben in Balikpapan gelandet. Alle Hilfen vom Ausland werden über die Flugroute geschickt. Deren Tor ist Balik papan. Dies ist die Anweisung, des Befehlshabers der Indonesischen Streitkräfte ( TNI ) . Balikpapan ist der Tor für die Verbindung dorthin . Hier werden wir sorgfältig koordinieren. wir arrangieren sorgfältig in Bezug auf Fähigkeit von Palu, um dort zu landen.
Muhammad Mujib erklärte weiter, 683 Überlebenden des Erdbebens und Tsunamis in Zentralsulawesi seien nach Balikpapan mit dem Flugzeug Hercules C130 der Indonesischen Luftwaffe evakuiert worden. Inzwischen sagte der Leiter der Daten-und Informationsabteilung der Nationalbehörde zur Milderung der Katastrophen (BNPB), Sutopo Purwonugroho am 3. Oktober 2018 in Jakarta, neben Singapur hätten auch Südkorea ein Fluzeug, Grossbritanien ein Flugzeug und Japan 2 Flugzeuge nach Zentralsulawesi geschickt. Japan habe auch einen Hubschrauber vom Typ M117 nach Indonesien geschickt. //
2 Flugzeuge Hercules aus Singapur sind in Balikpapan angekommen
Der indonesische Präsident Joko Widodo hat die Hilfe bezüglich der Auswirkungen des Erdbebens und Tsunamis vor allem in Palu, Zentralsulawesi als gut ausgeführt bewertet. Er äußerte dies am 3. Oktober 2018 der Presse im Dorf Petobo, im kleinen Bezirk Südpalu, Palu, als er die dortigen Aufräumarbeiten und Vorkehrungen für die Erdbebenopfer besichtigte. Er fuhr fort, dass die Opfer in dieser und anderen Gegenden weiter evakuiert würden. Der Präsident will bei diesem Besuch die Bewältigung der Auswirkungen des Erbebens , vor allem die Evakuierung, die Elektrizitäts- und Brennstoffversorgung, die Logistik und die Behandlung der Verletzten vor Ort sehen, nachdem er die betroffenen Seiten beauftragt hat. Angesichts der Elektrizität erklärte Joko Widodo weiter, dass er ein 500 köpfiges Team aus der staatseigenen Elektrizitätsgesellschaft (PLN) getroffen habe, die Netz, Masten und Kabel der Elektrizität ausbauen. Laut Joko Widodo gebe es zu 40 Prozent des Elektrizität , obwohl es nicht aus dem Umspannwerk komme, sondern aus Generatoren. Die Lieferung an Öltreibstoff sei wieder normal. Der Präsident fuhr fort, wenn man die Grundbewältigung beendet habe, werde die Regierung die wirtschaftlichen Punkte auf dem Markt und die Läden wiederaufbauen.
Hallo, liebe Musikfreunde der Stimme Indonesiens. Herzlich Willkommen zu unserem Programm “Musikregenbogen”. Dieses Mal präsentieren wir Ihnen die malaiischen Lieder. So bleiben Sie bei uns der Stimme Indonesiens RRI World Service Voice of Indonesia. Sie können unsere Sendung auf der Kurzwelle 3325 kHz oder über Livestream voinews.id/german hören. Am Anfang unseres Programms, hören Sie das Lied mit dem Titel “Bujang Telajak”, das von Bujang Tanjak und Cik Inong gesungen wird. Dieses Lied erzählt über das Leben von einem Mann, namens Bujang Telajak. Hier ist das Lied “Bujang Telajak”. Gute Unterhaltung!
………………………………
Sie haben gerade das malaiische Lied mit dem Titel “Bujang telajak” gehört. Bujang Telajak bedeutet der Man, der noch nicht heiratet. Gemäβ dem Titel und der Lyrik erzählt dieses Lied über Bujang Telajak, der keinen Freund und kein Geld hat. Diese Lyrik ist das lustige Gedicht. Diese Musik ist im schnellen Tempo. Liebe Zuhörer, wir präsentieren Ihnen das andere malaiische Lied mit dem Titel “Duduk Termenung”- “Grübelnd sitzen”. Dieses Lied erzählt über jemanden, der gerne grübelnd sitzt. Durch die Lyrik ermahnt dieses Lied die Zuhörer, um sich nicht an Vergangenheit mehr zu erinnern. Hören Sie nun “Duduk Termenung”. Viel Spaβ beim Zuhören!
………………………………………
Sie haben gerade das Lied “Duduk Termenung” von Mak Pono, Bujang Tanjak und Cik Inong gehört. Die Lyrik in diesem Lied ist der lustige Gedicht. Diese Lyrik ist die Mischung der malaiischen Riau Sprache und Minang Sprache. Diese Musik ist im schnellen Tempo. Zum Schluβ unseres Programms Musikregenbogen, hören Sie das Lied “Apa Nak Jadi”, das von Mak Pono und Bujang Tanjak gesungen wird. Dieses Lied erzählt über die Gesichte der Männer mit verschiedenen Anlässen, die noch nicht verheiraten. Diese Musik ist im schnellen Tempo. Hören Sie nun “Apa Nak Jadi”. Vielen Dank für die Aufmerksamkeit.