Endah

Endah

24
August


ヌサンタラ首都当局のバンバン・スサントノ局長は、5つの大学が東カリマンタン州のヌサンタラ首都で科学センターを設立することに関心があることを明らかにしました。バンバン局長は、火曜日東カリマンタン州北ペナジャム・パセル県のセパク・セモイダムで、これら5つの大学は主要な国立大学だと述べました。さらに、バンバン局長は、海外のいくつかの大学はヌサンタラ首都の教育部門に関連する可能性を模索していると述べました。バンバン局長によると、ヌサンタラ首都全体の教育の基本原則は、ヌサンタラ首都の教育ビジョンに沿った21世紀の教育の概念、つまり高等教育提供者や生活水準の向上の模範となるだけでなく、経済クラスターで将来の才能のニーズを満たす最高の教育エコシステムの構築に向けられるということです。

24
August


ジョコ・ウィドド大統領は、インドネシアとタンザニアは/統一を守り多様性を尊重するという同じアイデンティティーを持っていると述べました。これは、822日火曜日ダル・エス・サラームのダル・エス・サラーム議事堂で、タンザニア連合共和国のサミア・スルフ・ハッサン大統領が主催する公式昼食会に出席した際に、ジョコ・ウィドド大統領が語ったものです。ジョコ・ウィドド大統領は、823日水曜日ジャカルタで受け取ったメディアブリーフィングで、インドネシアにはビンネカ・トゥンガル・イカがあり、タンザニアにはウフル・ナ・ウモジャ、つまり自由と団結があると述べました。ジョコ・ウィドド大統領によると、各国が持つ理念が両国間のパートナーシップを強化するための大きな資本だということです。

22
August

パソナインドネシアです。今日は、マルク州の伝統的な服TANIMBARをご紹介します。

ジョコ・ウィドド大統領は816日、スナヤンの 議会 複合施設で 行われた国民協議会(MPR)の年次総会と国会(DPR)と地方議会(DPD)の合同総会に出席した際、マルク州タニンバル族の伝統的な紳士服を着用しました。頭には 鳥(ソマレー)の飾りが付いた サルヤク・ウケというターバンを巻き、シャツ、長ンにブラナスカーフという織物を たすき掛けにし、同じく織物で作られた幅広のベルトを身につけました。アクセサリーは、マムアトと呼ばれるネックレスでした。 大統領首席補佐官代理のアベドネゴ・タリガン氏によると、大統領がタニンバル族の伝統的な紳士服を選んだのは、マルク州タニンバル族の文化と衣服をインドネシア国家の最高のステージに引き上げたいという情熱があるからだということです。

タニンバルの伝統的な紳士服の後には、タニンバルの人々の文化的アイデンティティ、精神性、価値観に関連した哲学があります。例えば、ジョコ・ウィドド大統領が着用した織物のモチーフには特別な意味があります。織物のタマタのモチーフは、人間の尊厳と価値を象徴しています。また、男性の完璧さを示す女性の立場の重要性を象徴するキルンローンという花のモチーフもあります。ネックレスのようなアクセサリーは、マムアトと呼ばれ人生を誓う固い意味が込められています。 また、鳥、(ソマレー)の飾りがついたクルヤク・ウケという ターバンにも特別な意味があります。アクセサリーは 男性が背負う責任を象徴します。

タニンバル族の伝統的な紳士服に対する大統領の関心は、202291日にマルク州タニンバル諸島県のサウムラキを視察訪問した時に既に伝えられました。その訪問で 大統領は、住民から素晴らしい歓迎を受けました。ジョコ・ウィドド大統領はタニンバルを訪問した2人目の大統領でもあります。最初に訪問した大統領は1958年のスカルノ大統領でした。ジョコ・ウィドド大統領が着用したタニンバル族の伝統的な紳士服は、マルク州政府によって入手され、準備されたものです。

これで、パソナインドネシアを終わります。明日も、他の素敵なトピックで、またお会いしましょう。

22
August

インドネシア語講座です。これは、インドネシア語の単語の紹介と、会話の練習のための番組です。このインドネシア語講座は、VOICE OF INDONESIA RRI海外放送局とインドネシアの言語育成振興局と教育文化研究技術省の協力によるものです。今回のテーマは、“ JANGAN BERFOTO 日本語で、「写真を撮らないでください」です。それでは、始めましょう。

それでは、“ JANGAN BERFOTO 日本語で、「写真を撮らないでください」というタイトルの会話をご紹介します。この会話は、西スマトラ州アガム県、シアノク渓谷エリアで オーストラリア出身のビデオブロガーであるクリス・ジョージ・ロビンソン氏とクリス氏のビデオブログコミュニティの友人であるソルタウリ氏の間で行われました。クリス氏は、ソルタウリ氏が伝えた禁止の表現に反応しました。

彼らの会話を聞いてみましょう。

Sortauli : Hati-hati, Chris! Jangan berfoto di pinggir jurang!

Chris     Oh, baik. Aku penasaran ingin melihat dasar ngarai.

Sortauli :   Nanti kita akan turun ke sana.

会話を聞いた後、今日のトピック“ JANGAN BERFOTO 日本語で、「写真を撮らないでください」に関連するフレーズと語彙を紹介します。今日のトピックに関連する語彙とフレーズをゆっくりと2回読みますので、私の後に続いて言ってください。      

hati-hati                  (2x)     注意してください

jangan                       (2x)     だめだ

berfoto                     (2x)     写真をとります

di pinggir                 (2x)     端で

jurang                       (2x)   峡谷

Jangan berfoto di pinggir jurang! (2x) 峡谷の端で写真を撮らないでください。

penasaran               (2x)     好奇心をそそる

melihat                     (2x)     見ます

dasar ngarai           (2x) 峡谷の底

会話の中で、Jangan berfoto di pinggir jurang! 「峡谷の端で写真を撮らないでください」という文を聞きました。この文には、Jangan「….. でください」という単語があり、単語が禁止事項を述べていることを示します。禁止事項に関する発言には、禁止事項に従うか拒否するかで対応できます。禁止事項に従う場合は、baik「良い」という単語を使用できます。

禁止と その禁止への対応について別の会話を聞いてみましょう。

Petugas : jangan memberi makan monyet di daerah ini   (2x)  

担当者 :この地域では猿に餌をあげないでください。

Chria : Baik, terima kasih Bapak sudah mengingatkan       (2x)  

クリス:わかりました、注意してくれてありがとう。

Sortauli : Jangan bersandar di pagar!             (2x)

ソルタウリ :柵にもたれないでください。

Chris     : Ah, tidak apa-apa. Pagarnya kuat.   (2x)

クリス:ああ、大丈夫だよ。は しっかりしてるよ。

ンガライ・シアノク渓谷という名前は、lembah「渓谷」を意味するンガライと、「静かな人」を意味するシとアノクという言葉の シアノクから来たと言われています。ンガライ・シアノクは 静かで美しく、心地よい渓谷を意味します。

最後に、もう一度例文を聞いてみましょう。会話は、訳されずゆっくり読まれます。

Sortauli : Hati-hati, Chris! Jangan berfoto di pinggir jurang!

Chris     Oh, baik. Aku penasaran ingin melihat dasar ngarai.

Sortauli :   Nanti kita akan turun ke sana.

これで、インドネシア語講座を終わります。また別のトピックでお会いしましょう。ご清聴ありがとうございました。それではまた。