pujiastuti

pujiastuti

08
February

Herzlich Willkommen zu unserem Programm “Lass uns Indonesisch Sprechen– Mari Berbahasa Indonesia”. Bei dieser Gelegenheit stellen  wir Ihnen einige indonesische Vokabeln und Ausdrücke vor und wir laden Sie dazu ein, auf Indonesisch zu sprechen. Dieses Programm ist ein Kooperationsprogramm zwischen der Stimme Indonesiens ,dem indonesischen Staatsrundfunk (RRI) und der Abteilung für die Sprachentwicklung und Sprachbildung des indonesischen Ministeriums für Kultur und Bildung. Unser heutiges Thema ist Memperkenalkan Hari oder auf Deutsch Tag vorstellen . Ausser auf der Kurzwelle können Sie unsere Sendung auch über Livestream voinews.id/german hören.

………………………………

Am Anfang werden wir Ihnen ein Gespräch zwischen Sinta und Tony vorstellen. Wir werden jeden Satz zwei Mal langsam vorlesen, danach können Sie ihn wiederhölen.

Sinta : Werden Sie den Tempel Prambanan besuchen?- Apakah anda akan pergi ke Candi  Prambanan? 

Tony : Ya ich will am Montag dorthin fahren- Ya. Saya akan kesana hari Senin                         

Sinta : Am Montag ? Jetzt ist Montag? - Senin ? sekarang hari Senin                                

Tony : Ah so.Welcher Tag ist Morgen-Oh ? besok hari apa?                                          

Sinta : Morgen ist Dienstag - Besok hari Selasa                                               

Tony : Ah so, Ich will morgen, am Dienstag den Prambanan Tempel besuchen. -Oh. Saya akan ke Candi Prambanan besok, hari Selasa ,Mbak?          

Sinta : übermorgen- Lusa.                                                                     

Tony : Übermorgen ist Mittwoch- Lusa berarti hari Rabu           

…………………………..

Liebe Zuhörer.

Wir werden nun indonesische Redewendungen/Vokabulare , die im Zusammenhang mit dem heutigen Gespräch stehen. Wir werden jedes Wort oder Redewendung vorlesen. Danach können es wiederholen.

- Werden Sie den Tempel Prambanan besuchen?- Apakah anda akan pergi ke Candi Prambanan ?

Ya-Ya                

Ich will dorthin fahren  - Saya akan kesana                                                            

Nein- . Ich will nicht dorthin fahren?   Tidak, saya tidak akan kesana.                                                                              

- Heute- Hari ini                                                                               

- Der Montag- hari Senin                                                                        

- Morgen-Welcher Tag ist Morgen? Besok- Besok hari apa?.

- Übermorgen-Lusa                                                                                   

 …………………………………….

Materie :

Viele Menschen besuchen Yogyakarta, um den Tempel Prambanan zu besichtigen. Dieser Tempel ist der grösste hinduistische Tempel in Indonesien. Im Zusammenhang mit dem Dialog zwischen Sinta und Tony will Sinta erfahren, ob Tony den Tempel Prambanan besuchen will oder nicht. Daher fragt Sinta;” Fahren Sie nach Prambanan? Dafür, wenn Sie nach dem Plan einer Person zum Besuchen eines Platzes fragen, sagen Sie Apakah anda akan pergi ke.-Wollen Sie nach …fahren. Dann wird es mit dem Namen eines Ortes befolgt.

Beispiel :

Tony : Wollen Sie nach Grossbritanien fahren“Apakah Anda akan pergi ke Inggris ?”

Tony : “Wollen Sie nach Jakarta fahren ?- Apakah Anda akan peri ke Jakarta?”

…………………………..

Um diese Frage zu beantworten, sollten Sie sagen, Ya saya akan pergi ke Candi Prambanan-Ya ich will nach Prambanan fahren, wenn Sie wirklich dorthin fahren.Wenn Sie nach Prambanan nicht fahren, können Sie beantworten Tidak, Saya tidak akan kesana,-Nein. Ich will nict dorthin fahren. Oder Tidak. Saya tidak akan ke Candi Prambanan-Nein. Ich will nach Prambanan fahren.

………………………………….

Die Tagesnamen in Indonesien sind Senin-der Montag, Selasa- der Dienstag, Rabu- der Mittwoch, Kamis- der Donnerstag, Jumat- der Freitag, Sabtu- der Samstag und Minggu -der Sonntag. Lernen Sie bitte , um diesen Tagesnamen zu erinnern und auszusprechen. Bitte lernen Sie auch die Anwendung der Wörter : hari ini- heute, besok – morgen, lusa-übermorgen, minggu depan- nächste Woche und dua hari yang lalu- vor 2 Tagen.

 

05
February

 

Die Existenz von Marktplätzen ist sehr wichtig, denn die Verbraucher oder die Käufer kommen zum Markt, um dort einzukaufen und ihren Bedarf zu decken. Dafür braucht man natürlich Geld. Neben dem Geld bringt
man auch Plastiktüten mit, um die verkauften Waren oder die von den Verbrauchern gekauften Waren zu verpacken . Diese kann man aber auf dem Markt Papringan in Temanggung, Zentraljava nicht finden.


Der erwähnte Markt, der unter dem Bambushain liegt, liegt im Dorf Ngadiprono,
Ngadimulyo, im Distrik Kedu, dem Bezirk Temanggung , Zentraljava . Er ist etwa 1500 Quadratmeter gross und sein Name Papringan bedeutet auf Javanisch Bambushain. Dieser Markt ist nur am javanischen Sonntag, am sogenannten  Pon und Wage auggrund des javanischen Kalenders oder alle 35 Tage geöffnet. Auf
diesem Markt verkauft man traditionelles Essen und Getränke, die zur Zeit schon fast in Vergessenheit geraten sind. Alle Spezialitäten , die auf diesem Markt verkauft werden, beinhalten kein Mononatriumglutamat und andere
chemische Stoffe. der Handelswert wird mit Bambus-Heftklammern ausgewiesen. Auf dem Markt Papringan verkauft man auch verschiedenen traditionelle Spielsachen. Als Zahlungsmittel gelten geschnittene Bambusstücke, die „kon prin“ genannt werden. Sie ähneln Münzen. Sie sind aus Holz und Bambus, rund oder viereckig hergestellt . Der
Wert der  Bambusse besteht aus 1,5,10 und 50, das heißt der Wert 1 ist gleich ein Tausend Rupiah, 5 entspricht 5 tausend Rupiah, 10 zehn tausend Rupiah und 50 fünfzig tausend  Rupiah. Vor der Transaktion müssen die Besucher des Marktes ihr Geld in Bambusmünzen umtauschen.


Die  Managerin des Projektes des Marktes Papringan, Fransisca Callista, die auch zum Vorstand der Gemeinschaft Sepeda Pagi gehört, sagte, dass der Markt keinen wirtschaftlichen Zweck habe, sondern dazu diene, Bambus zu erhalten.  Denn die Erhaltung des Bambusses sei wichtig. Dessen Bäume seien  der grösste Produzent von Sauerstoff und erfrischten  die Personen in deren Nähe . Bambus hätten ebenso einen schönen visuellen Wert und diene als zukünftiges Baumaterial , das Holz oder Eisen ersetze. Wenn die Aktivität des Marktes Papringan einen positiven Einfluss auf die dortigen Bevölkerug habe, solle man sie dabei fördern, ihren Bambus zu erhalten, erklärte Fransica Callista weiter.

06
February

 

Hallo, liebe Zuhoerer der Stimme Indonesiens,

Herzlich Willkomen zu unserem Programm “Musikregenbogen”.

Dieses Mal praesentieren wir Ihnen die Dangdutlieder.

So bleiben Sie bei uns, der Stimme Indonesiens RRI WORLD SERVICE VOICE OF INDONESIA.

Sie koennen unsere Sendung auf der Kurzwelle 9525 kHz oder ueber Livestream voinews.id/german hoeren.

Liebe Zuhoerer, Hoeren Sie nun ein Lied mit dem Titel “Bojoku pawang kuota”.

Gute Unterhaltung!

……………………………………………………………………………………….

Liebe Musikfreunde,

Sie hoerten gerade das Lied mit dem Titel “Bojoku pawang kuota”, das von Siti Badriah gesungen wurde.

Dieses Lied wurde am 15.Januari 2018 veroeffentlicht.

Das Lied “Bojoku pawang kuota”erzaehlt ueber eine Frau, die Internet anwendet.

Das Interesse dieses Liedes ist eine Zusammenarbeit mit Youtube und dem  Musikunternehmen “ Nagaswara , um You Tube Go als Innovation in der Digitaltransformation zu unterstuetzen.

Liebe Zuhoerer,

Bevor wir die Lieder von Siti Badriah weiter erzaehlen, hoeren Sie nun das Lied mit dem Titel “Aku kudu kuat”-“ Ich muss kraeftig sein.

Viel Spass beim Zuhoeren,

…………………………………………………………………….

Liebe Musikfreunde der Stimme Indonesiens,

Das Lied “Aku kudu kuat “ wurde von Siti Badriah zusammen mit der Musikgruppe Rapper, RPH oder Repoeblic Patah Hati gesungen.

Dieses Lied wurde von Yogi komponiert und erzaehlt ueber den Kampf  einet Saengerin , die  alle Leute immer unterhält.

Sie ist nicht muede,obwohl sie einaml nicht erfolgreich ist. Sie singt weiter, um ihr Traeume  realisieren.

Mit dem Konzept Dangdutkoplo in der Single “Aku kudu kuat” ist dieses Lied anders als  andere vorige Lieder von Siti Badriah Beim Singen dieses Liedes wird Siti Badriah mit der Koplomusik begleitet.

Ausserdem versuchte sie, dieses Lied mit der Rapmusik mit der Kollaboration der Musikgruppe Repoeblic Patah Hati zu singen.

Das Interesse in Mitte dieses Liedes  ist  Rapmusik  mit der javanischen  Lyrik   .

Dieses Lied ist auch ein Filmsoundrack in einem Fernsehfilm mit dem Titel “Dendang Cinta Wulan”, der in einem indonesischen Privatfernsehen gesendet wird.

In diesem Film ist Siti Badriah die Hauptschauspielerin.

Zum Schluss unseres Programms”Musikregenbogen”, hoeren Sie 2 weitere Dangdutlieder von Siti Badriah mit dem Titel “Ketemu mantan”-‘ Verflossene Treffen” und “Undangan mantan”- “ Die Einladung der  Verflossene “.

Auf Wiederhoeren.

06
February

 

Indonesien ist eines der Länder vor allem im asiatisch -pazifischen Gebiet, das bekannt anderen Ländern eine Hilfe in Form der Entwicklung der Kapazität in verschiedenen Ländern gewährt. Laut dem Generaldirektor der internationalen Atomenergie (IAEA), Yukiya Amano sei die Hilfe von Indonesien vor allem in der Anwendung der kreativen Technologie der wichitige Punkt Indonesiens. Das sagte Yukiya Amano am 5. Februar 2018 nach dem Treffen mit dem indonesischen Vizeaussenminister A.M Fachir in  Jakarta. Er fuhr fort, im Zusammenhang mit der Zusammenarbeit im Bereich der kreativen Technologie entwickele IAEA mit Indonesien 2 wichtige Projekte. Beide Projekte dienen dazu, Nahrungsmittelselbstversorgung und die nachhaltige Entwicklung in Indonesien zu realisieren. //voi