pujiastuti

pujiastuti

24
January

Der französische Präsident Emmanuel Macron und der deutsche Bundeskanzler Olaf Scholz hätten am Montag, den 23. Januar versprochen, die Ukraine weiterhin in ihrem Krieg gegen Russland zu unterstützen. Die indonesische Nachrichtenagentur Antara berichtete dies von einer gemeinsamen Pressekonferenz in Paris. Hier habe  Macron auch  die mögliche Entsendung von Leclerc-Panzern in die Ukraine nicht ausgeschlossen. Er betonte aber, dass jede Entscheidung mit seinen verbündeten westlichen Ländern koordinert  werden müsse.  Macron habe hinzu gefügt, dass die Lieferung von Panzern die Situation nicht verschlimmern dürfe. Man solle sich die erforderliche Zeit nehmen,  die Ukraine effektiv zu trainieren und die  eigene Sicherheit Frankreichs dürfe  nicht gefährden werden. Unterdessen habe Scholz   Aussage seines französischen Amtskollegen bekräftigt, dass die beiden Länder die Ukraine so lange wie nötig unterstützen würden. In einer gemeinsamen Erklärung nach dem französischen und deutschen Regierungstreffen verurteilten die beiden Länder den russischen Angriff auf die Ukraine.  Frankreich und Deutschland hätten auch gegenüber Ukraine eine wirksame Unterstützung im militärischen,wirtschaftlichen,finanziellen,humanitären,sozialen und kulturellen Bereich zugesagt. (Antara)


24
January

Das Programm “Lass uns Indonesisch Sprechen– Mari Berbahasa Indonesia”ist ein Programm, das  indonesische Vokabeln vorstellt   und Sie dazu  hinführen möchte, auf Indonesisch zu sprechen . Dieses  Programm ist ein Kooperationsprogramm zwischen der Voice of Indonesia des indonesischen Staatsrundfunks (RRI) und der Behörde für die Entwicklung  und Bildung von Sprache  des indonesischen Ministeriums für Bildung, Kultur , Forschung und Technologie . Unser heutiges Thema ist Tiba di Bandara -auf Deutsch Ankuft im Flughafen

 

Ich werde jetzt ein Gespräch mit dem Titel “ Permis“(2x) -auf Deutsch Entschuldigung oder Verzeihung vorstellen. Dieses Gespräch findet zwischen Dev Singh , dem Touristen aus Indien und dem Einwanderungsbeamten am Flughafen statt.  Lass uns ihr Gespräch hören.

Dev                       :    Permisi, saya mau bertanya

Petugas Imigrasi   :    Ya  Ada yang bisa saya bantu?  

……………….MUSIK.....................................................................

Nachdem Sie das Gespräch gehört haben, will ich Ihnen ein Paar Vokabeln  und Ausdrucksmöglichkeitenvorstellen, die im Zusammenhang mit dem heutigen Thema stehen. Ich will diese Vokabeln und Formulierungen zweimal  langsam vorlesen. Danach können Sie die Wörter  wiederholen

 Permisi  (2x)

Auf Deutsch Entschuldigung - Verzeihung

 Saya mau bertanya  (2x)

Auf Deutsch  Ich will fragen

 Permsi, saya mau bertanya  (2x)

Auf Deutsch Entschuldigung , ich möchte fragen.

 Maaf  (2x)

Auf Deutsch direkt übersetzt: Entschuldigung, Verzeihung, in diesem Zusammenhang sinngemäß Bitte

 Ada yang bisa saya bantu?     (2x)

Auf Deutsch Wie kann ich Ihnen helfen?

……………….MUSIK....................................................................

Im Gespräch hörten Sie den Satz Permisi, saya mau bertanya   ” (2x)  auf Deutsch „Entschuldigung, ich möchte fragen.  In diesem Satz gibt es das Wort“permisi” (2x) -auf Deutsch  „Entschuldigung - Verzeihung“ . Dieses Wort wird im Kontext eines Gesprächs verwendet, in dem um  Erlaubnis  gebeten wird und ist eine Höflichkeitsform in Indonesien

Ein anderes Beispiel

Neben “permisi” (2x) -auf Deutsch „Entschuldigung - Verzeihung“ können Sie das Wort  maaf (2x) mit der gleichen Bedeutung verwenden.

Hören wir uns das Gespräch an, in dem um Aufmerksamkeit und Hilfe gebeten wird

 Maaf , saya mau bertanya (2x)

Auf Deutsch Entschuldigung, ich möchte fragen.

 Ya ? Ada yang bisa saya bantu? (2x)

Auf Deutsch Ja, wie kann ich Ihnen helfen?

 

Das Wort Permisi(2X) -auf Deutsch Entschuldigung - Verzeihung kann auch dann verwendet werden,  wenn nach  Aufmerksamkeit oder Hilfe des Gegenübers gefragt wird.

 

Bevor wir das Programm Lass Uns Indonesisch Sprechen enden , hören wir uns das Gespräch nochmals an.

Dev                       :    Permisi, saya mau bertanya

Petugas Imigrasi   :    Ya ? Ada yang bisa saya bantu?   .

Das war das Programm Lass Uns Indonesisch Sprechen -Mari Berbahasa Indonesia  mit dem ThemaPermisi“ -auf Deutsch Entschuldigung “. Wir hoffen, dass dieser Unterricht Sie unterstützt, Bahasa Indonesia  weiter zu lernen.  Wir treffen uns wieder im gleichen Programm mit anderen Themen . Auf Wiederhӧren.-Sampai Jumpa.

 
 
 
21
January

 

Die Stadt Solo in Zentraljava bietet für den Besucher viele kulturelle und historische Sehenswürdigkeiten . Da wäre der Palast des Sultans von Solo, Surakarta Hadiningrat, der viel über die jawanische Kultur und Tradition aussagt, oder die Zuckerfabrik De Tjolomadoe . Der Mangkunegaran Tempel erzählt über die spirituelle Tradition in Zentraljawa und der Ngebrusan Ponten Solo Brunnen, erbaut 1936 von dem damaligen Sultan diente der allgemeinen Hygiene und Schutz vor ansteckenden Krankheiten. Für Naturliebhaber  ist der Grojongan Sewu Wasserfall und der Sriwedri Park ein Muss. Solo bietet nicht nur eine Vielzahl interessanter touristischer Objekte, sondern auch einen Reichtum an köstlichen kulinarischen Spezialitäten, die Sie probieren sollten. Eines davon ist Ketan Bubuk Juruh . Dieser traditionelle Snack wird von den Einheimischen zum Frühstück gegessen.

 
Der Ketan Bubuk Juruh  wird aus Klebereis hergestellt, der mit Erdnuss- oder Sojabohnenpulver als Topping gewürzt wird. Außerdem wird  normalerweise   geriebene Kokosnuss hinzugefügt und mit einem Spritzer Juruh (javanesischer Zuckersirup) übergossen. Diese Spezialitaet schmeckt am Besten, wenn sie noch warm gegessen wird. Der Geschmack ist eine Kombination aus süß und herzhaft. Der Geschmack und Geruch werden durch das Sojapulver  unverwechselbar, so dass es kein Wunder ist, dass dieser Snack zum Lieblingsfrühstück wird.

Die Einwohner von Solo verbinden mit Klebereis eine tiefe philosophische Bedeutung. Für sie ist Klebereis das  Gericht, das die Beziehungen zwischen den Meschen stärkt. Der Klebereis klebt zusammen und symbolisiert damit die enge Beziehung den Menschen . Für diejenigen unter Ihnen, die daran interessiert sind, Ketan Bubuk Juruh im Original zu probieren, sollten zu den traditionellen Märkten in Solo gehen. Die Verkäufer von Nasi Liwet  bieten normalerweise auch gleichzeitig Ketan Bubuk Juruh an. 

20
January

Während eines Besuchs im Subak-Museum in Tabanan am 31. Dezember würdigte der  Minister für Tourismus und Kreativwirtschaft Sandiaga Salahuddin Uno das Subak-Museums in Tabanan, Bali, als Zentrum für Kulturvermittlung für  Touristen. Besonders das bis heute genutzte, traditionelle  System der Reisfeld-Bewässerung, einheimisch unter Subak bekannt,  werde in dem Museum anschaulich vermittelt. Das Subak-Bewässerungssystem auf Bali wurde bereits von der UNESCO als Weltkulturerbe anerkannt. Das Museum, das eines der interessantesten Ziele auf Bali ist, befindet sich im Dorf Banjar Anyar, im Bezirk Tabanan und nur ca 20 km von Denpasar, der Provinzhauptstadt Bali´s entfernt. 

Das Subak-Museums wurde am 17. August 1975 von dem einheimischen Kulturexperten I Gusti Ketut Kaler gegründet mit dem Ziel, die traditionelle Subak-Irrigation als ein Teil des nationalen, indonesischen Kulturerbes  zu bewahren. Die Idee wurde in Form des "Cagar Budaya Museum Subak - Kulturerbe des Subak-Museums - verwirklicht.  Später erhielt diese Einrichtung den Namen „Subak Museum“ . Das jetzige Subak Museum wurde am 13. Oktober 1981 vom Gouverneur von Bali, Prof. Dr. Bagus Mantra eingeweiht. . Bei einem Ausflug zum Subak-Museum können Sie die Grundlage des balinesischen Lebens kennenlernen. Für die Balinesen haben die Subak Anbautechniken  eine tiefe Bedeutung, auch in Bezug auf ihre Lebensphilosophie. Die Inselbewohner folgen dem Lebenskonzept Tri Hita Karana, das aus der hinduistischen Lebensphilosophie abgeleitet wurde. Tri Hita Karana weist die Menschen darauf hin, drei Beziehungs-Aspekte in ihr Leben zu integrieren , nämlich die Beziehung zu den  Mitmenschen, zur  Natur und zu Gott. All diese Aspekte sind miteinander verbunden und haben einen großen Einfluss auf den Menschen.

Das Subak-Museum besteht aus mehreren Gebäuden, dazu zählt auch , auch der heilige Ort genannt,  auch ein Padmasana Gebetsraum untergebracht ist. Die räumliche  Anordnung  dieser Gebäude  ist an die umliegende Bebauung angepasst. Der Hauptkomplex besteht aus zwei Gebäuden,  nämlich dem Verwaltungsgebäude und einer Dauerausstellung. Im Ausstellungsraum befinden sich Objekte von kulturellem und künstlerischem Wert, begleitet von Informationen und Illustrationen, die in Tafeln und Modellen präsentiert werden. Hier wird wird die Vorbereitung des Reisfeldes über Anbau bis zur Ernte, Verarbeitung und Verzehr dargestellt. Das Subak-Museum hat auch eine Reihe von Sammlungen in Form von landwirtschaftlichen Werkzeugen. Außerdem gibt es ein audiovisuelles Gebäude, in dem Sie sich Dokumentationen über Subak ansehen können. Das Subak-Museum ist  ferner mit einem offenen Museum als Visualisierung des in „Mini-Subak“ verkörperten Subak-Bewässerungssystems ausgestattet, das als Demonstration der Subak-Aktivitäten verwendet wird, angefangen von der Bewässerung bis hin zum Prozess der landwirtschaftlichen Aktivitäten auf den Feldern.